你好,游客 登录 注册 搜索
背景:
阅读新闻

善恶之争

导言

[日期:2005-09-25] 来源:使命中华 福音中国  作者:怀爱伦 著 [字体: ]
【内容导航】
导言 第一章 世界命运的预测 第二章 殉道者的信心
第三章 灵性的黑暗时代 第四章 忠贞的擎光者 第五章 宗教改革的晨星
第六章 两位殉道英雄 第七章 徘徊歧路的路德马丁 第八章 真理的战士
第九章 瑞士的改革运动 第十章 改革运动的进展 第十一章 诸侯的抗议
第十二章 法国的改革运动 第十三章 尼德兰和斯干的那维亚 第十四章 真理在英国的进展
第十五章 《圣经》与法国革命 第十六章 清教徒的追求自由 第十七章 黎明的曙光
第十八章 一个重要的预言 第十九章 失望中的希望 第二十章 普世的宗教奋兴
第二十一章 拒绝真理的后果 第二十二章 预言的应验 第二十三章 洁净圣所
第二十四章 作中保的耶稣基督 第二十五章 预言中的美国 第二十六章 最后的改革运动
第二十七章 真悔改的必要 第二十八章 查案审判 第二十九章 罪恶及痛苦的起源
第三十章 人类的大敌 第三十一章 邪灵的工作 第三十二章 撒但的罗网
第三十三章 永生的奥秘 第三十四章 招魂术 第三十五章 罗马教廷的策略
第三十六章 迫近的争斗 第三十七章 我们唯一的保障 第三十八章 最后的警告
第三十九章 大艰难的时期 第四十章 上帝的子民蒙拯救 第四十一章 全地荒凉
第四十二章 善恶之争的结束 附录

 

导言 
 

  01在罪恶尚未进入世界之前,亚当能享有与造物主直接的交往;可是,自从人类因犯罪而与上帝隔绝之后,他们就失去了这种无上的权利。虽然如此,借着救赎计划已经开辟了一条途径,使地上的人仍能与上天取得联络。上帝借着他的灵与人交往,并借着启示他所拣选之仆人将神圣的光分赐与世人。“因为预言从来没有出于人意的,乃是人被圣灵感动,说出上帝的话来。”(彼后1:21)



  02在人类历史的起初两千五百年间,并没有写成的启示。那些曾受上帝训诲的人用口授的方法教训人,父子相传,一代一代的流传下来。至于写成书卷的经典,则始自摩西的时代。那时已将灵感的启示汇订成册。这工作一直延续了一千六百年之久,──从创世记和律法书的作者摩西起,直到写福音中最崇高之真理的约翰为止。

 

  03《圣经》自述乃上帝所著,然而却是借人手写成的;而各卷中不同的笔调,也表现了作者的不同性格。《圣经》中的真理固然“都是上帝所默示的,”(提后3:16)但却是用人的言语表达出来。那位无穷者曾借着他的圣灵,光照他众仆人的心思意念。他曾使他们看见异象和异梦,表号和象征;得到真理之启示,然后用人的话语将这些意念具体的表达出来。



  04十条诫命是上帝亲口颁布,亲手书写的;完全是神的作品,而并非人的作品。可是《圣经》全书乃是用人的话语表达上帝所赐的真理,这就显明了神与人的联合。这一联合也存在那位既是上帝的儿子,同时也是“人子”基督的性格上。这样,“道成了肉身,住在我们中间”(约1:14)这一句话,在基督固然是真实的,在《圣经》也是如此。




  05写作《圣经》的人既生存于不同的时代,他们的身份职业既不相同,而智力和属灵的天赋也各异,所以《圣经》各卷的文体有着很大的区别,而所彰显主题的性质也各有不同。这些不同的作者因用了不同的语气;故往往对于同一的真理,一个人比较另一个人表达的更为明显。所以一个题目经过几个作者从不同的角度和关系上去发挥,对于一般肤浅,不求甚解,或有成见的读者,或许会显着有自相矛盾之处;但一个审慎,敬畏上帝,而有清晰眼光的读者,却能看出其中基本上的和谐。


  06真理既经不同的作者发挥出来,就可以有多方面的表现。一个作者对于一个题目的某一方面受到较深的印象;他能掌握那与自己经验或理解力和体会力相称的几个要点;另一个人则掌握到另一方面;于是每一个人都在圣灵的引导之下,将自己心中所受到的最深刻的印象写出来,各人对真理写出不同的一方面,而全部却呈现着完全的和谐。这样,显示的许多真理都能联合成为一个完整的系统,并能适合于处境和经验不同之人们的需要。



  07上帝乐意借着人为媒介,将他的真理传给世人;他也亲自借着他的圣灵,使人有资格和能力来担任这一工作。他引导人的思想选择所当说的和所当写的。真理的财宝虽是放在瓦器里,但它毕竟是从天上来的;所作的见证虽然是用世人不完全的语言表达出来,但它总是上帝的见证;而且上帝每一个顺命有信心的儿女,都可以在其中看出神圣能力的光荣,满有恩典和真理。


  08上帝已经在他的圣言中,将有关救恩必需的知识交付与人。人应当接受《圣经》为具有权威而毫无错误之上帝旨意的启示。它是品格的标准,真道的启示者和经验的试金石。因为“《圣经》都是上帝所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,叫属上帝的人得以完全,预备行各样的善事。”(提后3:16,17)

 

  09上帝虽已借着《圣经》将他的旨意启示给人,但这并不是说圣灵的继续同在与引导不再需要了。反之,我们的救主还应许赐下圣灵向他的仆人解释《圣经》,启发并应用《圣经》中的教训。再者,《圣经》既是上帝的灵所默示的,则圣灵的教训就绝不至于与《圣经》的教训相抵触。


  10圣灵的赐予,绝不是──而且永不会──取《圣经》而代之的;因为《圣经》明说上帝的圣言乃是测验一切教训与经验的标准。使徒约翰说:“一切的灵,你们不可都信,总要试验那些灵是出于上帝的不是;因为世上有许多假先知已经出来了。”(约壹4:1)以赛亚说:“人当以训诲和法度为标准,他们所说的若不与此相符,必不得见晨光。”(赛8:20)



  11现在有一等人说自己有圣灵的光照,就认为自己不再需要《圣经》的指示,这一等人的错误使圣灵的工作受到极大的侮辱。他们以为自己意念中的幻想就是上帝对他们心灵所讲的话。其实这控制他们的并不是上帝的灵。这种顺着自己观感而忽略《圣经》的风气,只能产生混乱,欺骗,和败坏。它只能促进那恶者的计谋。圣灵的工作对基督的教会既是极关重要的,所以撒但想利用极端主义者和狂热派来藐视圣灵的工作,并使上帝的百姓忽略我们主所亲自赐下的能力来源。





  12根据上帝的话,他的灵要在传福音的时期中自始至终继续不断的工作。即使在新旧约《圣经》的著作期间,圣灵在启示《圣经》的工作之外,也未曾停止将真理的亮光启示给其他个人。《圣经》本身也记载借着圣灵如何警告,责备,劝戒,并教导人一些与著作《圣经》无关的事。并且提到某几个时代的先知,没有将他们所讲的话记录下来。照样,在全部《圣经》写成之后,圣灵还要继续工作,光照,忠告,并安慰上帝的儿女。


 


  13耶稣曾应许门徒说:“但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。”“只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白一切的真理,因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把将来的事告诉你们。”(约14:26;16:13)《圣经》明说,这些应许决不是限于使徒时代的,乃是要延展到各时代的基督教会。救主向跟从他的人保证,说:“我就常与你们同在,直到世界的末了。”(太28:20)而且保罗也说过,圣灵在教会中的恩赐和显现,乃是“为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体,直等到我们众人在真道上同归于一,认识上帝的儿子,得以长大成人,满有基督长成的身量。”(弗4:12,13)




  14保罗曾为以弗所的信徒祈祷说:“求我们主耶稣基督的上帝,荣耀的父,将那赐人智慧和启示的灵赏给你们,使你们真知道他。并且照明你们心中的眼睛,使你们知道他的恩召有何等指望,他在圣徒中得的基业有何等丰盛的荣耀;并知道他向我们这信的人所显的能力是何等浩大。”(弗1:17-19)保罗为以弗所教会所求的,乃是上帝圣灵的恩赐,为要光照他们的悟性,并向他们的心思启明上帝圣言的奥秘。


  15圣灵在五旬节作奇妙的显现之后,彼得就劝告众人要悔改,奉基督的名受洗,使他们的罪得赦;并说:你们“就必领受所赐的圣灵;因为这应许是给你们和你们的儿女,并一切在远方的人,就是主我们上帝所召来的。”(徒2:38,39)
 


  16主曾借着先知约珥应许紧接着上帝大日景象的出现,必有他圣灵的特别显现。(见珥2:28)这个预言在五旬节圣灵沛降时已得到初步的应验;可是这应许充分的实现乃是要在福音的工作结束,上帝的恩典最后彰显之时。

 



  17善与恶之间的大战,将要愈演愈烈,直到末日。在每一个时代,撒但的怒气不住地向基督的教会发作;所以上帝将恩典和圣灵赐给他的百姓,坚固他们,使他们有力量抵抗那恶者的势力。在基督的使徒们奉命往普天下传福音,并将这福音为后代之人写成书卷时,他们曾经得蒙圣灵特别的光照。但当教会临近她最后蒙拯救的日子,撒但要尽更大的力量作工。他“知道自己的时候不多,就气忿忿地下到你们那里去了。”(启12:12)他要“行各样的异能、神迹和一切虚假的奇事。”(帖后2:9)那曾经一度在上帝众天使之中居最高地位的主谋者,竭其全力进行欺骗和毁坏的工作已经有六千年之久了。他要用历代以来修练的技巧和诡诈,以及所养成的极端的残酷,于最后的大战争中,全部使用在上帝的子民身上。正在临到这危险的时候,跟从基督的人要向全世界传出救主复临的警告,预备一班人在他降临的时候得以“没有玷污、无可指摘”(彼后3:14)地站立在他面前。今日我们对上帝的恩典和能力所需要的补给,并不比使徒时代教会所需要的还少。






  18作者曾蒙圣灵的光照,得以看到善与恶之间长期战争的种种情景。并多次蒙主准许,得以目睹生命之君,我们救恩的创始者基督,与那邪恶之君,罪恶的创始者,就是第一个违犯上帝律法的撒但之间历代的大战争。撒但对基督的仇恨,一向是在对跟从他的人身上表现出来。在已往的历史中,我们可以看出撒但是一贯地恨恶上帝律法的原则,一贯的采用欺骗政策,给邪道披上真理的外衣,拿人的律法来代替上帝的诫命;令人敬拜受造之物,而不敬拜那创造万物的主。撒但曾竭力对上帝的品格进行诬蔑,令人对造物主怀着错误的观念,以致不但不敬爱他,反而惧怕并且恨恶他;撒但又不住的力图废除上帝的律法,令人以为自己已不受它条款的限制;同时,凡是胆敢抗拒他诱惑的人,他就加以迫害。以上种种情况都可以在众先祖,先知,使徒,殉道者,和宗教改革家的历史上看出来。


 



  19在最后的大战争中,撒但所要使用的策略,所要表现的精神,和他所要达到的目的,与先前的各世代一样。所以历史必要重演,不过那未来的争战异常剧烈,是世界上从来没有见过的。撒但的欺骗要更加狡猾,他进袭的意志将更加坚决。倘若可行的话,他要把选民都迷惑了。(见可13:22)
 

  20上帝的灵既将《圣经》中的伟大真理向我指明,并将过去和未来的种种景象显给我看,就吩咐我将启示我的事告诉众人,要我循着历代善恶战争的史迹,叙述出来,借以显明那即将临近之未来战争的真相。为了达到这一目的,我选了一些教会历史的史事,将这些大事联贯起来,以便说明一些重大而有考验性的真理在不同的时代是怎样逐步发展,怎样传给世人,因而激起撒但和贪爱世俗的教会仇视这些真理,就是由那些“虽至于死,也不爱惜性命”(启12:11)之人的见证保存下来的。
 



  21在这些史实中,我们可以看出未来战争的先兆。根据《圣经》的记载和圣灵的光照,我们可以看穿那恶者的阴谋,并看出凡要在主降临时显为“没有瑕疵的”人所必须避免的危险。
 

  22过去标明教会改革进展的大事乃是前代的史实,是为一班改正教人士所公认的;也是没有人能反驳的事实。本书限于篇幅,只得将历史作简略的叙述,将所有的事实尽量简缩,凡观览所需,以不妨碍正确了解为原则。时或遇有史家已将一些事迹作简短概括的叙述,足供读者对其题目得到正确的概念;或有作者已将某些细节作了合适的总括,我就引用了他们的话;可是在所节录的话中,有一些并没有注明来源,因为我引用的话,并不是作权威性的根据,只是因为这些话能有力地表达某一点意思。在叙述现时代进行宗教改革者的经历和见解时,我照样引用了他们出版的作品。






  23本书无意发表多少有关以前战争的新道理,乃是要从历史中找出一些直接关系那将要临到之大事的事实和原理。可是,我们既把过去的历史看为光明与黑暗全部战争史中的一个阶段,就能在这些史实上看得出新的意义来;借此也可以把未来的事看得更清楚,并为一些象过去改革家一样蒙召遇着丧失地上一切利益的危险,去“为上帝的道,且为耶稣作见证”的人照亮前程。




  24本书的内容旨在叙述真理与邪道之间大战争的经过,暴露撒但的诡计,并提供抵挡他的有效方法;对罪恶存在的大问题予人充分的解答,说明罪恶的起源和罪的最后处理,以便完全显出上帝在对待受造之物所用的一切公正和慈爱的方法;证明上帝律法的圣洁和不能改变的本质。作者恳切祈求上帝,使读者诸君因本书的影响,能脱离黑暗的权势,“与众圣徒在光明中同得基业。”(西1:12)愿颂赞归于那爱我们并为我们舍己的主!



 

Introduction 
 

  01Before the entrance of sin, Adam enjoyed open communion with his Maker; but since man separated himself from God by transgression, the human race has been cut off from this high privilege. By the plan of redemption, however, a way has been opened whereby the inhabitants of the earth may still have connection with heaven. God has communicated with men by His Spirit, and divine light has been imparted to the world by revelations to His chosen servants. "Holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost." 2 Peter 1:21. {GC v.1}
 

  02During the first twenty-five hundred years of human history, there was no written revelation. Those who had been taught of God, communicated their knowledge to others, and it was handed down from father to son, through successive generations. The preparation of the written word began in the time of Moses. Inspired revelations were then embodied in an inspired book. This work continued during the long period of sixteen hundred years--from Moses, the historian of creation and the law, to John, the recorder of the most sublime truths of the gospel. {GC v.2}

  03The Bible points to God as its author; yet it was written by human hands; and in the varied style of its different books it presents the characteristics of the several writers. The truths revealed are all "given by inspiration of God" (2 Timothy 3:16); yet they are expressed in the words of men. The Infinite One by His Holy Spirit has shed light into the minds and hearts of His servants. He has given dreams and visions, symbols and figures; and those to whom the truth was thus revealed have themselves embodied the thought in human language. {GC v.3}

  04The Ten Commandments were spoken by God Himself, and were written by His own hand. They are of divine, and not of human composition. But the Bible, with its God-given truths expressed in the language of men, presents a union of the divine and the human. Such a union existed in the nature of Christ, who was the Son of God and the Son of man. Thus it is true of the Bible, as it was of Christ, that "the Word was made flesh, and dwelt among us." John 1:14. {GC v.4}

 

  05Written in different ages, by men who differed widely in rank and occupation, and in mental and spiritual endowments, the books of the Bible present a wide contrast in style, as well as a diversity in the nature of the subjects unfolded. Different forms of expression are employed by different writers; often the same truth is more strikingly presented by one than by another. And as several writers present a subject under varied aspects and relations, there may appear, to the superficial, careless, or prejudiced reader, to be discrepancy or contradiction, where the thoughtful, reverent student, with clearer insight, discerns the underlying harmony. {GC vi.1}

  06As presented through different individuals, the truth is brought out in its varied aspects. One writer is more strongly impressed with one phase of the subject; he grasps those points that harmonize with his experience or with his power of perception and appreciation; another seizes upon a different phase; and each, under the guidance of the Holy Spirit, presents what is most forcibly impressed upon his own mind--a different aspect of the truth in each, but a perfect harmony through all. And the truths thus revealed unite to form a perfect whole, adapted to meet the wants of men in all the circumstances and experiences of life. {GC vi.2}

  07God has been pleased to communicate His truth to the world by human agencies, and He Himself, by His Holy Spirit, qualified men and enabled them to do this work. He guided the mind in the selection of what to speak and what to write. The treasure was entrusted to earthen vessels, yet it is, nonetheless, from Heaven. The testimony is conveyed through the imperfect expression of human language, yet it is the testimony of God; and the obedient, believing child of God beholds in it the glory of a divine power, full of grace and truth. {GC vi.3}

  08In His word, God has committed to men the knowledge necessary for salvation. The Holy Scriptures are to be accepted as an authoritative, infallible revelation of His will. They are the standard of character, the revealer of doctrines, and the test of experience. "Every scripture inspired of God is also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness; that the man of God may be complete, furnished completely unto every good work." 2 Timothy 3:16, 17, R.V. {GC vii.1}

  09Yet the fact that God has revealed His will to men through His word, has not rendered needless the continued presence and guiding of the Holy Spirit. On the contrary, the Spirit was promised by our Saviour, to open the word to His servants, to illuminate and apply its teachings. And since it was the Spirit of God that inspired the Bible, it is impossible that the teaching of the Spirit should ever be contrary to that of the word. {GC vii.2}

  10The Spirit was not given--nor can it ever be bestowed-- to supersede the Bible; for the Scriptures explicitly state that the word of God is the standard by which all teaching and experience must be tested. Says the apostle John, "Believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world." 1 John 4:1. And Isaiah declares, "To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them." Isaiah 8:20. {GC vii.3}

  11Great reproach has been cast upon the work of the Holy Spirit by the errors of a class that, claiming its enlightenment, profess to have no further need of guidance from the word of God. They are governed by impressions which they regard as the voice of God in the soul. But the spirit that controls them is not the Spirit of God. This following of impressions, to the neglect of the Scriptures, can lead only to confusion, to deception and ruin. It serves only to further the designs of the evil one. Since the ministry of the Holy Spirit is of vital importance to the church of Christ, it is one of the devices of Satan, through the errors of extremists and fanatics, to cast contempt upon the work of the Spirit and cause the people of God to neglect this source of strength which our Lord Himself has provided. {GC vii.4}

  12In harmony with the word of God, His Spirit was to continue its work throughout the period of the gospel dispensation. During the ages while the Scriptures of both the Old and the New Testament were being given, the Holy Spirit did not cease to communicate light to individual minds, apart from the revelations to be embodied in the Sacred Canon. The Bible itself relates how, through the Holy Spirit, men received warning, reproof, counsel, and instruction, in matters in no way relating to the giving of the Scriptures. And mention is made of prophets in different ages, of whose utterances nothing is recorded. In like manner, after the close of the canon of the Scripture, the Holy Spirit was still to continue its work, to enlighten, warn, and comfort the children of God. {GC viii.1}

  13Jesus promised His disciples, "The Comforter which is the Holy Ghost, whom the Father will send in My name, He shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you." "When He, the Spirit of truth, is come, He will guide you into all truth: . . . and He will show you things to come." John 14:26; 16:13. Scripture plainly teaches that these promises, so far from being limited to apostolic days, extend to the church of Christ in all ages. The Saviour assures His followers, "I am with you alway, even unto the end of the world." Matthew 28:20. And Paul declares that the gifts and manifestations of the Spirit were set in the church "for the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fullness of Christ." Ephesians 4:12, 13. {GC viii.2}


  14For the believers at Ephesus the apostle prayed, "That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the Spirit of wisdom and revelation in the knowledge of Him: the eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of His calling, and . . . what is the exceeding greatness of His power to usward who believe." Ephesians 1:17-19. The ministry of the divine Spirit in enlightening the understanding and opening to the mind the deep things of God's holy word, was the blessing which Paul thus besought for the Ephesian church. {GC ix.1}

  15After the wonderful manifestation of the Holy Spirit on the Day of Pentecost, Peter exhorted the people to repentance and baptism in the name of Christ, for the remission of their sins; and he said: "Ye shall receive the gift of the Holy Ghost. For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call." Acts 2:38, 39. {GC ix.2}
 

  16In immediate connection with the scenes of the great day of God, the Lord by the prophet Joel has promised a special manifestation of His Spirit. Joel 2:28. This prophecy received a partial fulfillment in the outpouring of the Spirit on the Day of Pentecost; but it will reach its full accomplishment in the manifestation of divine grace which will attend the closing work of the gospel. {GC ix.3}

  17The great controversy between good and evil will increase in intensity to the very close of time. In all ages the wrath of Satan has been manifested against the church of Christ; and God has bestowed His grace and Spirit upon His people to strengthen them to stand against the power of the evil one. When the apostles of Christ were to bear His gospel to the world and to record it for all future ages, they were especially endowed with the enlightenment of the Spirit. But as the church approaches her final deliverance, Satan is to work with greater power. He comes down "having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time." Revelation 12:12. He will work "with all power and signs and lying wonders." 2 Thessalonians 2:9. For six thousand years that mastermind that once was highest among the angels of God has been wholly bent to the work of deception and ruin. And all the depths of satanic skill and subtlety acquired, all the cruelty developed, during these struggles of the ages, will be brought to bear against God's people in the final conflict. And in this time of peril the followers of Christ are to bear to the world the warning of the Lord's second advent; and a people are to be prepared to stand before Him at His coming, "without spot, and blameless." 2 Peter 3:14. At this time the special endowment of divine grace and power is not less needful to the church than in apostolic days. {GC ix.4}
 

  18Through the illumination of the Holy Spirit, the scenes of the long-continued conflict between good and evil have been opened to the writer of these pages. From time to time I have been permitted to behold the working, in different ages, of the great controversy between Christ, the Prince of life, the Author of our salvation, and Satan, the prince of evil, the author of sin, the first transgressor of God's holy law. Satan's enmity against Christ has been manifested against His followers. The same hatred of the principles of God's law, the same policy of deception, by which error is made to appear as truth, by which human laws are substituted for the law of God, and men are led to worship the creature rather than the Creator, may be traced in all the history of the past. Satan's efforts to misrepresent the character of God, to cause men to cherish a false conception of the Creator, and thus to regard Him with fear and hate rather than with love; his endeavors to set aside the divine law, leading the people to think themselves free from its requirements; and his persecution of those who dare to resist his deceptions, have been steadfastly pursued in all ages. They may be traced in the history of patriarchs, prophets, and apostles, of martyrs and reformers. {GC x.1}

  19In the great final conflict, Satan will employ the same policy, manifest the same spirit, and work for the same end as in all preceding ages. That which has been, will be, except that the coming struggle will be marked with a terrible intensity such as the world has never witnessed. Satan's deceptions will be more subtle, his assaults more determined. If it were possible, he would lead astray the elect. Mark 13:22, R.V. {GC xi.1}

  20As the Spirit of God has opened to my mind the great truths of His word, and the scenes of the past and the future, I have been bidden to make known to others that which has thus been revealed--to trace the history of the controversy in past ages, and especially so to present it as to shed a light on the fast-approaching struggle of the future. In pursuance of this purpose, I have endeavored to select and group together events in the history of the church in such a manner as to trace the unfolding of the great testing truths that at different periods have been given to the world, that have excited the wrath of Satan, and the enmity of a world-loving church, and that have been maintained by the witness of those who "loved not their lives unto the death." {GC xi.2}

  21In these records we may see a foreshadowing of the conflict before us. Regarding them in the light of God's word, and by the illumination of His Spirit, we may see unveiled the devices of the wicked one, and the dangers which they must shun who would be found "without fault" before the Lord at His coming. {GC xi.3}

  22The great events which have marked the progress of reform in past ages are matters of history, well known and universally acknowledged by the Protestant world; they are facts which none can gainsay. This history I have presented briefly, in accordance with the scope of the book, and the brevity which must necessarily be observed, the facts having been condensed into as little space as seemed consistent with a proper understanding of their application. In some cases where a historian has so grouped together events as to afford, in brief, a comprehensive view of the subject, or has summarized details in a convenient manner, his words have been quoted; but in some instances no specific credit has been given, since the quotations are not given for the purpose of citing that writer as authority, but because his statement affords a ready and forcible presentation of the subject. In narrating the experience and views of those carrying forward the work of reform in our own time, similar use has been made of their published works. {GC xi.4}

  23It is not so much the object of this book to present new truths concerning the struggles of former times, as to bring out facts and principles which have a bearing on coming events. Yet viewed as a part of the controversy between the forces of light and darkness, all these records of the past are seen to have a new significance; and through them a light is cast upon the future, illumining the pathway of those who, like the reformers of past ages, will be called, even at the peril of all earthly good, to witness "for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ." {GC xii.1}

  24To unfold the scenes of the great controversy between truth and error; to reveal the wiles of Satan, and the means by which he may be successfully resisted; to present a satisfactory solution of the great problem of evil, shedding such a light upon the origin and the final disposition of sin as to make fully manifest the justice and benevolence of God in all His dealings with His creatures; and to show the holy, unchanging nature of His law, is the object of this book. That through its influence souls may be delivered from the power of darkness, and become "partakers of the inheritance of the saints in light," to the praise of Him who loved us, and gave Himself for us, is the earnest prayer of the writer.

收藏 推荐 打印 | 录入:迎风草 | 阅读:
相关新闻       怀著研究 
本文评论   查看全部评论 (3)
表情: 表情 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
第 3 楼
* chenhen715会员 发表于 2013-4-14 20:37:49
回复 过路人会员 的评论
我们教会正学习这本书
但这边却买不到
很不方便
能邮寄一些吗
最少20本
如果要订购《善恶之争》这本书请与我联系:QQ:920463037
第 2 楼
* yilin会员 发表于 2007-8-3 12:41:15
过路人: 请查看你的QQ信箱
第 1 楼
* 过路人会员 发表于 2007-7-21 21:15:29
我们教会正学习这本书
但这边却买不到
很不方便
能邮寄一些吗
最少20本
最新添加
随机新闻
热门评论
* 过路人会员 发表于 2007-7-21 21:15:29
我们教会正学习这本书
但这边却买不到
很不方便
能邮寄一些吗
最少20本
* yilin会员 发表于 2007-8-3 12:41:15
过路人: 请查看你的QQ信箱
* chenhen715会员 发表于 2013-4-14 20:37:49
如果要订购《善恶之争》这本书请与我联系:QQ:920463037