你好,游客 登录 注册 搜索
背景:
阅读新闻

《旧约》的度量衡和货币

[日期:2007-02-23] 来源:使命中华 福音中国  作者:SDA圣经注释 [字体: ]

 

吴涤申 译自《SDA圣经注释》卷一163-169

  研究古代世界的人对于古代的度量衡和货币不太了解。关于这个问题,如果只有约瑟夫等古代作家和其他后来的作者作为信息的来源,我们对于古代数值与现代数值的换算只能是权宜的。但最近近东的考古,发现了金属和石制的砝码。有些还刻着名称。考古还发现了钱币,以及描述度量衡和货币的文献。因此我们对古代各种商品的了解要比几年前多得多了。但以下论述表明,我们的知识还是有欠缺的。

I、衡制

  他连得希伯来语为kikkar,乌加利语为kkr,意思是“碟子”。源于贸易中使用的中间有孔的碟状金属。在埃及和美索不达米亚的纪念碑上,刻着他连得的形状。巴比伦一他连得等于3,600个舍客勒。而希伯来一他连得则等于3,000舍客勒(见出38:25-27)。这种较轻的他连得最近由叙利亚北部城市乌加利(沙姆拉角)的一份非圣经文献中得到证实。该文献列举了一些商品,合计6,600舍客勒。由于总量为“两他连得600舍客勒”显然叙利亚一他连得等于3,000舍客勒(《叙利亚》卷十,1934年,137-141页)。

  弥那源于maneh,参王上10:17;拉2:69;尼7:71,72;结45:12。原文含义不明。在希伯来人中,一弥那等于50舍客勒。但只有七十士译本的结45:12和后来的英文RSV版支持这一假设。在巴比伦,一弥那等于60舍客勒。在乌加利发现的弥那砝码是金属制成的卧状公牛,重约469克(《叙利亚》卷十八,1937年,147-151页)。乌加利的弥那要比埃及的弥那(437克)重,但比巴比伦的弥那(在491502克之间)轻。本注释所采用的数值是一弥那约等于570克。其依据是在巴勒斯坦的米西姆废丘发现了一个8弥那的砝码,重4,565克(《美国东方学会杂志》第21/22卷,1943年著,76-78页)。

  舍客勒源于希伯来的sheqel,与亚甲文的shiqlu也有关系。幸运的是1963年凯瑟琳·肯扬在耶路撒冷发现了16个标有舍客勒字样的砝码。这些略略显旧的砝码重10.8811.59克(见《巴勒斯坦考古季刊》,97卷,1965年,129-132页)。在乌加利发现的469克重的弥那证明当地的舍客勒重约9.38克。在米西姆废丘发现的8弥那砝码证明一舍客勒等于11.4克。鉴于上述耶路撒冷的砝码和其他巴勒斯坦舍客勒砝码的重量均在10.212克之间,说明从米西姆废丘发现的8弥那砝码中算出的舍客勒重量十分接近于平均值。

  尼瑟(nes|eph这是一种巴勒斯坦砝码。奇怪的是在圣经中并没有提到。已经发现一些有标识的尼瑟,重量在8.89.9克之间。“尼瑟”含义不明。我们不清楚这是一种轻的舍客勒,还是属于完全不同的衡制。

  片(pim中文圣经为源于希伯来语pym。相当于2/3个舍客勒。只出现在撒上13:21中,是非利士人向以色列人索取磨工具的费用。在巴勒斯坦的考古中已发现有标识的,重量约在7.267.60克之间。在耶路撒冷发现的一个8.39克重(《巴勒斯坦考古季刊》97卷,1965129页)。这可能是一个砝码的半成品,所以会重一些。如果一舍客勒是11.4克,那一“片”就是7.6克。

  比加。源于希伯来语beqa‘(创24:22;出38:26)。一比加为半舍客勒。在巴勒斯坦已发现有标识的比加,重量在5.8克(塞勒斯《伯苏尔要塞》,1933年,60页)至6.1克之间。如果一舍客勒是11.4克重的舍客勒,那一“比加”就是5.7克。

  季拉。意为“豆”或“谷子”。这是希伯来最小的重量单位。一季拉等于二十分之一舍客勒(出30:13;结45:12)。

  现将乌加利所发现的砝码按实际重量列为一表,因为那里发现的砝码要比巴勒斯坦或叙利亚其他任何地方要多(《叙利亚》第18卷,1937年,147-151页)。

1/4 舍客勒

2.5

=

 38.58

1/3舍客勒 

3.5

=

54.01喱 

1 舍客勒 

9.5

=

146.60喱 

2 舍客勒 

18.7

=

288.57喱 (在乌加利很常见)

10舍客勒  

91.5

=

3.22?盎司

20舍客勒  

190.0

=

6.70盎司 

50舍客勒  

469.0

=

1.03?

  本注释所采用的平均等值如下:

衡制表

单位

现代等量单位

公制

英制

季拉

1/20 舍客勒

  0.57

 0.020 盎司

比加

1/2  舍客勒

  5.70

 0.201盎司

2/3  舍客勒

  7.60

 0.268盎司

舍客勒

 

  11.40

 0.402盎司

弥那

50 舍客勒

  570.00

 1.26

他连得

3,000舍客勒

  34.20 千克

  75.38

 

II、长度单位

  巴勒斯坦的考古尚未发现任何实例,可以用来确定《旧约》长度单位的准确数值。拉加什古底亚王塑像上所显示的巴比伦肘相当于19.6英寸(泥板文献也证实了这一点)。埃及御肘约为20.6英寸(52.32厘米),而埃及普通的肘约为17.7英寸(44.96厘米)。希伯来人在建造会幕时采用的可能是后者(出25:10)。因为他们不久前在埃及就是用这种长度单位从事建筑的,况且希西家时代希伯来人所用的肘也与此相似。希西家时代的肘据测算约为17.5英寸(44.45厘米)。这是根据他的西罗亚隧道的实际长度计算出来的。该隧道约为1,749英尺,而在隧道的墙壁上标刻着1,200肘。其他的《旧约》长度单位,如虎口,掌和指(见出25:2528:16;耶52:21),都是依据肘计算出来的(《圣经文学》第77卷,1958年第205-214页)。以下是本注释所采用长度单位的数值:

长度单位表

单位

现代等量单位

  (希伯来语 'esba`)

(1/24)

 18.5 毫米

 0.73 英寸

  (希伯来语tephach)

(1/6)

 74.1毫米

 2.92英寸

虎口(希伯来语zereth)

(1/2)

 222.3毫米

 8.75英寸

  (希伯来语'ammah)

 

 444.5毫米

 17.50英寸

  如果我们把代下3:3“古时的尺寸与结40:543:13对照起来,那么一个长肘就是一肘又一掌。也就是说,一长肘要比上表的肘长出1/6,为20.42英寸(0.518米)。后期的作品,如《以西结书》中所采用的长度单位,可能是长肘。以西结的“竿”有六长肘长(结40:5),即12英尺。

  《士师记》3:16中的“肘”(gomed,长度不详。

 

III、地积单位

  圣经中唯一提到的地积单位就是亩(s\emed,撒上14:14;赛5:10)。一亩地指一对负轭的牲口一日之内所犁的面积。但在王上18:32中,一亩为二细亚种子所播的面积。亩成为塔木德时代通用的地积单位(’Erubin 23b)。一亩等于5,000希伯来平方肘,约为10,634平方英尺(988平方米)。

 

IV、体积单位

  直到不久以前,干量和液量单位仍最难确定。虽然我们可以通过圣经的记载和可靠的犹太遗传得知这些单位之间的换算关系,但很难将它们换算为现代的等量单位。因为拉比的算法和约瑟夫的算法有差异,我们又没有在巴勒斯坦或叙利亚找到任何有标识的古代实物作为参考。所以不同的圣经辞典或注释为读者提供了不同的等值。

  幸亏这种状况已经得到改变。我们现在能够根据最近发现的标有罢特单位的实物来推算其等值。在拉吉发现的一块瓦罐碎片的肩部标有“王室罢特”字样。另一个用碎片重新拼起来的,容积为45.33升的瓦罐上印着御用,希伯仑字样。虽然标有“王室罢特”的碎片来自同样有颈有肩的瓦罐,但要比印着字的瓦罐小得多。C·H·英格认为,重新拼出来印着字的瓦罐为被掳前的罢特,等于10加仑。这个数值比约瑟夫或其他作者所说的要大得多(《巴勒斯坦考古季刊》,1941年,106-109页)。

  人们在米西姆废丘发现了一个两耳细颈大酒罐的碎片,其中有一片上面刻着“罢特”字样,为这个单位提供了更多的资料。W·F·阿尔布莱特指出,来自拉吉的“王室罢特”碎片与米西姆废丘的“罢特”两耳细颈酒罐大小相同。重新拼起来以后,容量约为22升。而来自拉吉的印字大瓦罐有两罢特的容积。耶路撒冷圣母博物馆中的许多石制量器都与此相符。这些量器的容积均为21.25升(《美国东方学会杂志》第21/22卷,1943年,58, 59页)。因此,在发现更准确的证据以前,我们可以接受这种约为22升的罢特作为换算的依据。它与犹太拉比所提供的数值十分接近。

  贺梅珥.贺梅珥是一种干量单位,等于10罢特(结45:14)。
  歌珥.歌珥既是干量单位(王上4:225:11),又是液量单位(结45:14)。其容量与贺梅珥相等(结45:14)。
  勒特克Lethech.为干量单位,等于半贺梅珥(何3:2)。
  伊法.伊法是量谷物的干量单位(士6:19等)。其容量与罢特相等,等于十分之一个贺梅珥(结45:11)。罢特是一种液量单位(王上7:26;结45:14等)。
  细亚.(创18:6;撒上25:18等)。根据拉比的遗传,1细亚等于1/3罢特。这是一种量面或谷物的干量单位。
  .欣是一种量酒和油的液量单位(出29:4030:24等)。根据犹太人的遗传,1欣等于1/6罢特。
  俄梅珥.俄梅珥是一种干量单位,等于1/10伊法(出16:36)。
  十分之一伊法.'issaron)见民28:9;参民285和出29:40)。这也是一种干量单位。
  “升”.Gab) 只出现在王下6:25中。似乎是一种干量单位。埃及人也使用它,在公元五世纪来自埃及的犹太文献中有提到,而且经常出现在以后的犹太文学中。1升等于4罗革。
  罗革.最小的液量单位(利14:10, 12等)。据希腊化的犹太作者说,1罗革等于1/72罢特。

  下表列举了《旧约》的各种容积单位。本注释所采用的《旧约》干量和液量单位的现代等值是以上述1罢特等于22升为依据的。

干量单位

单位

现代等量单位

公制

美国

卡夫

(1/18伊法)

  1.22

 1.11 夸脱

十分之一伊法

(1/10伊法)

  2.20

 2.00夸脱

细亚

(1/3伊法 )

  7.33

 6.66夸脱

伊法

(1/10贺梅珥)

  22

 2.50 配克

勒特克

(1/2贺梅珥 )

  110

 3.12 蒲式耳

贺梅珥或歌珥

(10 伊法)

  220

 6.24蒲式耳

液量单位

单位

现代等量单位

公制

美国

罗革

(1/72罢特)

  0.31

 0.33 夸脱

(1/6 罢特)

  3.67

 3.88夸脱

罢特

(1/10贺梅珥)

  22.00

 5.81 加仑

歌珥

(10  罢特)

   220.00

 58.12加仑

 

V、货币

  人们对于希伯来人征服迦南以前圣经中所提到的金银货币的重量不太了解。米西姆废丘的舍客勒重11.4克。这是根据在那里发现的八弥那砝码推算出来的。在叙利亚的乌加利发现的砝码表明1舍客勒为9.5克。在埃及和巴比伦发现的舍客勒砝码重量在8.89.8克之间。本文所述现代等量的重量和价值是依据1舍客勒平均重11.4克推算出来的。但必须明白这只是一个近似值。

 古代的交易常采用以物易物的方式。所罗门曾向推罗王希兰支付土产(王上5:11)。米沙王的贡物就包括绵羊和山羊(王下3:4)。但从很早开始,人们就用金属来进行交易。亚伯拉罕付了400舍客勒的银子购买希伯仑附近的田地(创23:16);大卫曾付了600舍客勒的金子购买耶布斯人在摩利押山上的禾场(代上21:25)。

在闪族语言中,“付”和“称”是同一个词。希伯来文为shaqal,巴比伦文为shaqalu。“银子”和“钱”也一样。希伯来文为keseph,巴比伦文为kaspu。由此可见,银子是当时交易用的标准金属,而且是以重量为依据的。直至公元前七世纪硬币铸造出来以后,货币的价值才固定下来,其价值以上面的图文来保证。

公元前十四世纪写于巴勒斯坦的《亚玛拿书信》表明迦南人在希伯来人征服时用的是巴比伦的货币。即使与埃及人交易,他们也是这样。这是很令人惊奇的。因为该地并入埃及帝国已将近一个世纪了。由于《旧约》中的货币名称,如舍客勒和弥那都起源于巴比伦,人们普遍认为希伯来人用的是巴比伦的货币而不是埃及的货币。埃及的货币从未在埃及以外使用过。

约瑟夫记载在犹太人被掳时期以后的巴勒斯坦,使用的是巴比伦的货币。那时已出现了硬币。约瑟夫提到了价值2.5罗马磅的金弥那,和相当于4雅典特拉玛(4罗马的得拿利)的希伯来银舍客勒硬币(《上古史》xiv.7.1iii.8.2)。约瑟夫时代的罗马得拿利,重量在3.883.24克之间,故4得拿利约重15.5212.96克。他的估算虽然不准确,但相差不会太大。因为现存来自耶路撒冷毁灭前的希伯来银舍客勒硬币,重量均在14.1214.25克之间,略轻于巴比伦的重舍客勒(如果轻舍客勒是8.37克的话)(《美国东方学会杂志》第64卷,1944年,73页)。

我们可以采用已知的巴比伦等量来评估《旧约》的货币价值。除非有相反的确证发现。但困难在于巴比伦人所用的舍客勒,弥那和他连得均有轻重之分,而《旧约》作者并没有说明他们用的是轻货币还是重货币,所以我们无法确定该采用哪一种。两种体系的价值相差一倍。某一数值的重货币相当于同样数值轻货币的两倍。下表所列的是轻货币的数值。

 值得一提的是旧约时期巴比伦不同金属的价值比。在先祖时期,金和银的比值是14。后来金价上涨了,到了公元前一千年,金和银的比值通常为113 1/3,仅有微小的浮动。银和铜的比值通常为160

巴比伦标准轻货币

单位

现代等量单位

盎司

舍客勒

  8.37

   0.27盎司

弥那  (60 舍客勒)

  502.2

  16.15盎司

他连得 (3,600舍客勒)

  30.132 千克

  968.76盎司

  仅仅把古代的货币换算成现代的货币是不准确的。只有说明古代货币的购买力,才能体现古代货币的实际价值。在《旧约》中没有这方面的实例,但在巴比伦有许多实例,如:

商品

银舍客勒

1只绵羊或山羊

2

1只公牛

15-20

1头驴

30

16夸脱小麦

1

32夸脱大麦

1

6磅羊毛

1

50-100块烧过的砖

1

1名男性奴隶

40-50

  硬币最早出现在公元前七世纪小亚细亚的吕底亚。这里据传被认为是硬币的发源地。波斯帝国占领了小亚细亚以后,采纳了硬币并推广到帝国各地。波斯帝国征服了吕底亚以后,几年之内就征服了整个近东地区。金币只能由国王铸造,银币则各省也可以铸造。大利乌一世发明了标准的金币,按他自己的名字命名为达利克。1达利克约值五美元。拉8:27提到了达利克。此外《历代志》的作者(公元前六或五世纪)将大卫的货币换算成达利克以方便读者(代上29:7)。

  在拉2:69和尼7:70-72节中,货币是用希腊的特拉玛(drachma,或dram,见KJV译本)来表示的。希伯来人对希腊和波斯的货币分得很清楚。在拉2:69和尼7:70-72节中,作者用的是特拉玛,而在拉8:27和代上29:7中所用的则是达利克。直至几年前,批评家们还否认希腊特拉玛在波斯帝国初期就已在巴勒斯坦使用。他们认为提到特拉玛的经文证明《以斯拉记》和《尼希米记》的写作年代要晚得多。但在巴勒斯坦伯苏尔的考古,发现了公元前五世纪初的雅典特拉玛。这一发现证实这些希腊硬币在当时已经在巴勒斯坦使用。雅典金特拉玛基本上与波斯达利克等值。

  从公元前四世纪起,犹太人蒙准铸造自己的硬币。这种仿雅典的硬币最近被发掘出来了。

 

收藏 推荐 打印 | 录入:yilin | 阅读:
相关新闻       本会圣经注释 
本文评论   查看全部评论 (0)
表情: 表情 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
最新添加
随机新闻
热门评论