你好,游客 登录 注册 搜索
背景:
阅读新闻

《诗篇》圣经注释

《诗篇》注释正文 第一〇二篇

[日期:2008-06-12] 来源:使命中华 福音中国  作者:SDA圣经注释 [字体: ]
【内容导航】
说 明 序 言 《诗篇》注释正文 第一篇
《诗篇》注释正文 第二篇 《诗篇》注释正文 第三篇 《诗篇》注释正文 第四篇
《诗篇》注释正文 第五篇 《诗篇》注释正文 第六篇 《诗篇》注释正文 第七篇
《诗篇》注释正文 第八篇 《诗篇》注释正文 第九篇 《诗篇》注释正文 第十篇
《诗篇》注释正文 第十一篇 《诗篇》注释正文 第十二篇 《诗篇》注释正文 第十三篇
《诗篇》注释正文 第十四篇 《诗篇》注释正文 第十五篇 《诗篇》注释正文 第十六篇
《诗篇》注释正文 第十七篇 《诗篇》注释正文 第十八篇 《诗篇》注释正文 第十九篇
《诗篇》注释正文 第二十篇 《诗篇》注释正文 第二十一篇 《诗篇》注释正文 第二十二篇
《诗篇》注释正文 第二十三篇 《诗篇》注释正文 第二十四篇 《诗篇》注释正文 第二十五篇
《诗篇》注释正文 第二十六篇 《诗篇》注释正文 第二十七篇 《诗篇》注释正文 第二十八篇
《诗篇》注释正文 第二十九篇 《诗篇》注释正文 第三十篇 《诗篇》注释正文 第三十一篇
《诗篇》注释正文 第三十二篇 《诗篇》注释正文 第三十三篇 《诗篇》注释正文 第三十四篇
《诗篇》注释正文 第三十五篇 《诗篇》注释正文 第三十六篇 《诗篇》注释正文 第三十七篇
《诗篇》注释正文 第三十八篇 《诗篇》注释正文 第三十九篇 《诗篇》注释正文 第四十篇
《诗篇》注释正文 第四十一篇 《诗篇》注释正文 第四十二篇 《诗篇》注释正文 第四十三篇
《诗篇》注释正文 第四十四篇 《诗篇》注释正文 第四十五篇 《诗篇》注释正文 第四十六篇
《诗篇》注释正文 第四十七篇 《诗篇》注释正文 第四十八篇 《诗篇》注释正文 第四十九篇
《诗篇》注释正文 第五十篇 《诗篇》注释正文 第五十一篇 《诗篇》注释正文 第五十二篇
《诗篇》注释正文 第五十三篇 《诗篇》注释正文 第五十四篇 《诗篇》注释正文 第五十五篇
《诗篇》注释正文 第五十六篇 《诗篇》注释正文 第五十七篇 《诗篇》注释正文 第五十八篇
《诗篇》注释正文 第五十九篇 《诗篇》注释正文 第六十篇 《诗篇》注释正文 第六十一篇
《诗篇》注释正文 第六十二篇 《诗篇》注释正文 第六十三篇 《诗篇》注释正文 第六十四篇
《诗篇》注释正文 第六十五篇 《诗篇》注释正文 第六十六篇 《诗篇》注释正文 第六十七篇
《诗篇》注释正文 第六十八篇 《诗篇》注释正文 第六十九篇 《诗篇》注释正文 第七十篇
《诗篇》注释正文 第七十一篇 《诗篇》注释正文 第七十二篇 《诗篇》注释正文 第七十三篇
《诗篇》注释正文 第七十四篇 《诗篇》注释正文 第七十五篇 《诗篇》注释正文 第七十六篇
《诗篇》注释正文 第七十七篇 《诗篇》注释正文 第七十八篇 《诗篇》注释正文 第七十九篇
《诗篇》注释正文 第八十篇 《诗篇》注释正文 第八十一篇 《诗篇》注释正文 第八十二篇
《诗篇》注释正文 第八十三篇 《诗篇》注释正文 第八十四篇 《诗篇》注释正文 第八十五篇
《诗篇》注释正文 第八十六篇 《诗篇》注释正文 第八十七篇 《诗篇》注释正文 第八十八篇
《诗篇》注释正文 第八十九篇 《诗篇》注释正文 第九十篇 《诗篇》注释正文 第九十一篇
《诗篇》注释正文 第九十二篇 《诗篇》注释正文 第九十三篇 《诗篇》注释正文 第九十四篇
《诗篇》注释正文 第九十五篇 《诗篇》注释正文 第九十六篇 《诗篇》注释正文 第九十七篇
《诗篇》注释正文 第九十八篇 《诗篇》注释正文 第九十九篇 《诗篇》注释正文 第一〇〇篇
《诗篇》注释正文 第一〇一篇 《诗篇》注释正文 第一〇二篇 《诗篇》注释正文 第一〇三篇
《诗篇》注释正文 第一〇四篇 《诗篇》注释正文 第一〇五篇 《诗篇》注释正文 第一〇六篇
《诗篇》注释正文 第一〇七篇 《诗篇》注释正文 第一〇八篇 《诗篇》注释正文 第一〇九篇
《诗篇》注释正文 第一一〇篇 《诗篇》注释正文 第一一一篇 《诗篇》注释正文 第一一二篇
《诗篇》注释正文 第一一三篇 《诗篇》注释正文 第一一四篇 《诗篇》注释正文 第一一五篇
《诗篇》注释正文 第一一六篇 《诗篇》注释正文 第一一七篇 《诗篇》注释正文 第一一八篇
《诗篇》注释正文 第一一九篇 《诗篇》注释正文 第一二〇篇 《诗篇》注释正文 第一二一篇
《诗篇》注释正文 第一二二篇 《诗篇》注释正文 第一二三篇 《诗篇》注释正文 第一二四篇
《诗篇》注释正文 第一二五篇 《诗篇》注释正文 第一二六篇 《诗篇》注释正文 第一二七篇
《诗篇》注释正文 第一二八篇 《诗篇》注释正文 第一二九篇 《诗篇》注释正文 第一三〇篇
《诗篇》注释正文 第一三一篇 《诗篇》注释正文 第一三二篇 《诗篇》注释正文 第一三三篇
《诗篇》注释正文 第一三四篇 《诗篇》注释正文 第一三五篇 《诗篇》注释正文 第一三六篇
《诗篇》注释正文 第一三七篇 《诗篇》注释正文 第一三八篇 《诗篇》注释正文 第一三九篇
《诗篇》注释正文 第一四〇篇 《诗篇》注释正文 第一四一篇 《诗篇》注释正文 第一四二篇
《诗篇》注释正文 第一四三篇 《诗篇》注释正文 第一四四篇 《诗篇》注释正文 第一四五篇
《诗篇》注释正文 第一四六篇 《诗篇》注释正文 第一四七篇 《诗篇》注释正文 第一四八篇
《诗篇》注释正文 第一四九篇 《诗篇》注释正文 第一五〇篇 《诗篇》怀爱伦注释

 

    序言——这是七篇忏悔诗中最伤心的一首,似乎是流亡者在被掳之地的祈祷。本诗以哀歌的语调表达了在迫害而懦弱中的痛苦和悲伤。但它也含有摆脱囚掳,精神复苏的盼望。本诗在两种意念之间摇摆。最后的语气是坚信上帝永远保护人类。本诗分为四段:前言(第1,2节),倾诉(第3-11节),安慰(第12-22节)和总结(第23-28节)。末世的基督徒也可以用本诗来表达所受的试炼,在最沮丧的时刻从中得到天上安慰的保证。

 

  “困苦人发昏的时候,在耶和华面前吐露苦情的祷告。”这样的题记在《诗篇》中是唯一的,表达了本诗的特点和宗旨(见本册注释第624,628页)。

 

  困苦人发昏的时候,在耶和华面前吐露苦情的祷告。

 

1 耶和华啊,求你听我的祷告,容我的呼求达到你面前!

 

  见诗18:639:12

 

2 我在急难的日子,求你向我侧耳;不要向我掩面!我呼求的日子,求你快快应允我!

 

  不要向我掩面。见诗4:613:1

 

  快快。见诗69:17。第1,2节连续向上帝求助,强调了诗人沮丧之深和呼吁之强烈。

 

3 因为,我的年日如烟云消灭;我的骨头如火把烧着。

 

  本节是诗人倾诉的开始。

 

4 我的心被伤,如草枯干,甚至我忘记吃饭

 

  见伯33:20;诗107:18

 

5 因我唉哼的声音,我的肉紧贴骨头。

 

  见伯19:20;哀4:8

 

6 我如同旷野的鹈鹕;我好象荒场的鸟。

 

  鹈鹕qa'ath)。见赛34:11;番2:14。确切的物种尚未确定。但据说鹈鹕象征极端的孤独和悲哀。

 

7 我警醒不睡;我象房顶上孤单的麻雀

 

   儆醒不睡。英文KJV版为“观察”。

 

  麻雀sippor)。泛指鸟类(见创7:14;申4:17)。“孤单”可能指丧失偶的鸟。

 

8 我的仇敌终日辱骂我;向我猖狂的人指着我赌咒

 

9 我吃过炉灰,如同吃饭;我所喝的与眼泪搀杂

 

  见书7:6;伯2:7,8;哀3:16。关于乌加列语的平行结构,见诗42:3注释。

 

10 这都因你的恼恨和忿怒;你把我拾起来,又把我摔下去

 

11 我的年日如日影偏斜;我也如草枯干。

 

  生动地比喻死亡的临近(见伯14:2)。撒母耳·巴特勒(Samuel Butler)说过,“我的时光在我身上流逝,就像水在筛子里流失一样”。

 

12 惟你耶和华必存到永远;你可记念的名也存到万代

 

  惟你。诗人突然从默想上帝永恒的统治中得到安慰,超脱了自己的抱怨。上帝是不变的。的应许是真实的。尽管表面上的不关心曾使诗人难过了一段时间。

 

  必存。见诗9:7;哀5:19

 

  记念。见出3:15;诗135:13

 

13 你必起来怜恤锡安,因现在是可怜他的时候,日期已经到了。

 

14 你的仆人原来喜悦他的石头,可怜他的尘土。

 

  流亡者甚至一想到原本辉煌的城市耶路撒冷的废墟也背感亲切,因为他们深爱着锡安(见尼4:2,10;诗79:1)。本节洋溢着怀旧的感伤。我们儿时故居的残垣断壁也令人感到亲切。

 

15 列国要敬畏耶和华的名;世上诸王都敬畏你的荣耀。

 

  根据上帝的计划,修复后的锡安将住着一班百姓。他们将实行上帝选择以色列人的旨意。布道的活动将使许多外邦人悔改。新国家的繁荣将吸引许多的民族。但以色列人不幸失败了。如果他们忠于职守,全地就会准备好迎接基督的第一次降临(《先知与君王》第703,704页;又本注释卷四第26-30页)。

 

16 因为耶和华建造了锡安,在他荣耀里显现。

 

  弥赛亚本来会降临恢复了的国度中(见第15节注释;另见本注释卷四《旧约预言中以色列的地位》)。

 

17 他垂听穷人的祷告,并不藐视他们的祈求。

 

18 这必为后代的人记下,将来受造的民要赞美耶和华。

 

  记下。这似乎《诗篇》中唯一提到记下上帝的旨意。

 

  耶和华Yah)。见诗68:4注释)。

 

19 因为,他从至高的圣所垂看;耶和华从天向地观察,

 

  见申26:15注释。又见诗14:2

 

20 要垂听被囚之人的叹息,要释放将要死的人,

 

  将要死的人。直译是“死亡之子”(见诗79:11)。

 

21 使人在锡安传扬耶和华的名,在耶路撒冷传扬赞美他的话,

 

  。见诗5:117:17注释。

 

22 就是在万民和列国聚会事奉耶和华的时候。

 

23 他使我的力量中道衰弱,使我的年日短少。

 

  诗人从上帝永远的统治中得到安慰。他又回想到自己的软弱和人生的短暂。但这只是在刹那间。他几乎马上就想起了上帝的永恒不变。

 

24 我说:我的上帝啊,不要使我中年去世。你的年数世世无穷!

 

  诗人的祈祷显然部分是由于要看见耶路撒冷修复的愿望。他不想在希望实现之前就死去。面对上帝的永生,他感到自己的日子十分短暂,过得又快(见第11,12;诗90:2;哈1:12)。

 

25 你起初立了地的根基;天也是你手所造的。

 

  见创1:1。来1:10-12引用第25-27节指基督。《希伯来书》的作者证明,上帝的儿子基督有超越天使的地位。这也证明基督是创造之主。

 

26 天地都要灭没,你却要长存;天地都要如外衣渐渐旧了。你要将天地如里衣更换,天地就改变了。

 

  乌加列文献(见本册注释第618页)也把诸天比作“要穿旧”的外衣。

 

27 惟有你永不改变;你的年数没有穷尽。

 

28 你仆人的子孙要长存;他们的后裔要坚立在你面前。

收藏 推荐 打印 | 录入:yilin | 阅读:
相关新闻       本会圣经注释 
本文评论   查看全部评论 (0)
表情: 表情 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
最新添加
随机新闻
热门评论