你好,游客 登录 注册 搜索
背景:
阅读新闻

《诗篇》圣经注释

《诗篇》注释正文 第十七篇

[日期:2008-06-12] 来源:使命中华 福音中国  作者:SDA圣经注释 [字体: ]
【内容导航】
说 明 序 言 《诗篇》注释正文 第一篇
《诗篇》注释正文 第二篇 《诗篇》注释正文 第三篇 《诗篇》注释正文 第四篇
《诗篇》注释正文 第五篇 《诗篇》注释正文 第六篇 《诗篇》注释正文 第七篇
《诗篇》注释正文 第八篇 《诗篇》注释正文 第九篇 《诗篇》注释正文 第十篇
《诗篇》注释正文 第十一篇 《诗篇》注释正文 第十二篇 《诗篇》注释正文 第十三篇
《诗篇》注释正文 第十四篇 《诗篇》注释正文 第十五篇 《诗篇》注释正文 第十六篇
《诗篇》注释正文 第十七篇 《诗篇》注释正文 第十八篇 《诗篇》注释正文 第十九篇
《诗篇》注释正文 第二十篇 《诗篇》注释正文 第二十一篇 《诗篇》注释正文 第二十二篇
《诗篇》注释正文 第二十三篇 《诗篇》注释正文 第二十四篇 《诗篇》注释正文 第二十五篇
《诗篇》注释正文 第二十六篇 《诗篇》注释正文 第二十七篇 《诗篇》注释正文 第二十八篇
《诗篇》注释正文 第二十九篇 《诗篇》注释正文 第三十篇 《诗篇》注释正文 第三十一篇
《诗篇》注释正文 第三十二篇 《诗篇》注释正文 第三十三篇 《诗篇》注释正文 第三十四篇
《诗篇》注释正文 第三十五篇 《诗篇》注释正文 第三十六篇 《诗篇》注释正文 第三十七篇
《诗篇》注释正文 第三十八篇 《诗篇》注释正文 第三十九篇 《诗篇》注释正文 第四十篇
《诗篇》注释正文 第四十一篇 《诗篇》注释正文 第四十二篇 《诗篇》注释正文 第四十三篇
《诗篇》注释正文 第四十四篇 《诗篇》注释正文 第四十五篇 《诗篇》注释正文 第四十六篇
《诗篇》注释正文 第四十七篇 《诗篇》注释正文 第四十八篇 《诗篇》注释正文 第四十九篇
《诗篇》注释正文 第五十篇 《诗篇》注释正文 第五十一篇 《诗篇》注释正文 第五十二篇
《诗篇》注释正文 第五十三篇 《诗篇》注释正文 第五十四篇 《诗篇》注释正文 第五十五篇
《诗篇》注释正文 第五十六篇 《诗篇》注释正文 第五十七篇 《诗篇》注释正文 第五十八篇
《诗篇》注释正文 第五十九篇 《诗篇》注释正文 第六十篇 《诗篇》注释正文 第六十一篇
《诗篇》注释正文 第六十二篇 《诗篇》注释正文 第六十三篇 《诗篇》注释正文 第六十四篇
《诗篇》注释正文 第六十五篇 《诗篇》注释正文 第六十六篇 《诗篇》注释正文 第六十七篇
《诗篇》注释正文 第六十八篇 《诗篇》注释正文 第六十九篇 《诗篇》注释正文 第七十篇
《诗篇》注释正文 第七十一篇 《诗篇》注释正文 第七十二篇 《诗篇》注释正文 第七十三篇
《诗篇》注释正文 第七十四篇 《诗篇》注释正文 第七十五篇 《诗篇》注释正文 第七十六篇
《诗篇》注释正文 第七十七篇 《诗篇》注释正文 第七十八篇 《诗篇》注释正文 第七十九篇
《诗篇》注释正文 第八十篇 《诗篇》注释正文 第八十一篇 《诗篇》注释正文 第八十二篇
《诗篇》注释正文 第八十三篇 《诗篇》注释正文 第八十四篇 《诗篇》注释正文 第八十五篇
《诗篇》注释正文 第八十六篇 《诗篇》注释正文 第八十七篇 《诗篇》注释正文 第八十八篇
《诗篇》注释正文 第八十九篇 《诗篇》注释正文 第九十篇 《诗篇》注释正文 第九十一篇
《诗篇》注释正文 第九十二篇 《诗篇》注释正文 第九十三篇 《诗篇》注释正文 第九十四篇
《诗篇》注释正文 第九十五篇 《诗篇》注释正文 第九十六篇 《诗篇》注释正文 第九十七篇
《诗篇》注释正文 第九十八篇 《诗篇》注释正文 第九十九篇 《诗篇》注释正文 第一〇〇篇
《诗篇》注释正文 第一〇一篇 《诗篇》注释正文 第一〇二篇 《诗篇》注释正文 第一〇三篇
《诗篇》注释正文 第一〇四篇 《诗篇》注释正文 第一〇五篇 《诗篇》注释正文 第一〇六篇
《诗篇》注释正文 第一〇七篇 《诗篇》注释正文 第一〇八篇 《诗篇》注释正文 第一〇九篇
《诗篇》注释正文 第一一〇篇 《诗篇》注释正文 第一一一篇 《诗篇》注释正文 第一一二篇
《诗篇》注释正文 第一一三篇 《诗篇》注释正文 第一一四篇 《诗篇》注释正文 第一一五篇
《诗篇》注释正文 第一一六篇 《诗篇》注释正文 第一一七篇 《诗篇》注释正文 第一一八篇
《诗篇》注释正文 第一一九篇 《诗篇》注释正文 第一二〇篇 《诗篇》注释正文 第一二一篇
《诗篇》注释正文 第一二二篇 《诗篇》注释正文 第一二三篇 《诗篇》注释正文 第一二四篇
《诗篇》注释正文 第一二五篇 《诗篇》注释正文 第一二六篇 《诗篇》注释正文 第一二七篇
《诗篇》注释正文 第一二八篇 《诗篇》注释正文 第一二九篇 《诗篇》注释正文 第一三〇篇
《诗篇》注释正文 第一三一篇 《诗篇》注释正文 第一三二篇 《诗篇》注释正文 第一三三篇
《诗篇》注释正文 第一三四篇 《诗篇》注释正文 第一三五篇 《诗篇》注释正文 第一三六篇
《诗篇》注释正文 第一三七篇 《诗篇》注释正文 第一三八篇 《诗篇》注释正文 第一三九篇
《诗篇》注释正文 第一四〇篇 《诗篇》注释正文 第一四一篇 《诗篇》注释正文 第一四二篇
《诗篇》注释正文 第一四三篇 《诗篇》注释正文 第一四四篇 《诗篇》注释正文 第一四五篇
《诗篇》注释正文 第一四六篇 《诗篇》注释正文 第一四七篇 《诗篇》注释正文 第一四八篇
《诗篇》注释正文 第一四九篇 《诗篇》注释正文 第一五〇篇 《诗篇》怀爱伦注释

 

  序言——诗人经常被仇敌围困,也经常从心中向上帝发出最恳切的呼吁。本诗是维护义人的祈祷之一。在本诗中,大卫(见本书第452页;《证言》卷五第397页)表达了自己的信心,祈求在这邪恶的世界里得到保护,并瑕想自己最终面对面见到上帝而心满意足。

 

  关于本篇的题记,见本书616页(《诗篇》序言)。

 

  大卫的祈祷。

 

1 耶和华啊,求你听闻公义,侧耳听我的呼吁!求你留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷!

 

  公义。因为大卫自信公义在他一边,所以他求上帝帮助。

 

  呼吁rinnah)。可以指欢呼(赛14:735:1044:23;等等),也可以指呼吁(见王上8:28;赛43:14;耶7:16)。

 

  诡诈的嘴唇。英文KJV版是“造假的嘴唇”。

 

2 愿我的判语从你面前发出;愿你的眼睛观看公正。

 

  判语。大卫呼吁上帝向他的仇敌证明自己的无辜。

 

  公正。上帝是公正的审判者。公平地判断所有的人,包括圣徒和罪人。

 

3 你已经试验我的心;你在夜间鉴察我;你熬炼我,却找不着什么;我立志叫我口中没有过失。

 

  试验。大卫说上帝已试验过他,发现他是无辜的。

 

  在夜间。恶人在夜幕下图谋罪孽(见诗36:4)。

 

  熬炼saraph)。如同金属在火中熬炼。

 

  口。见雅3:2。大卫的决心影响了他的思想和行动。

 

4 论到人的行为,我藉着你嘴唇的言语自己谨守,不行强暴人的道路。

 

  大卫保守自己不犯罪,不是靠自己的力量,而是靠留意上帝的话语(见诗119:9)。

 

5 我的脚踏定了你的路径;我的两脚未曾滑跌。

 

  你的路径。参“强暴人的道路”(第4节)。

 

  滑跌。当我们处在与诗人一样的危险中时,最好要祈求“坚固,不摇动”(林前15:58)。只要怀藏一件罪,我们就会滑跌(见本书第452页)。只有纯正的原则才能保守我们(见《证言》卷五第397页)。

 

6 上帝啊,我曾求告你,因为你必应允我;求你向我侧耳,听我的言语。

 

  你必应允。大卫凭着完全的信心继续祷告。他知道上帝会垂听。

 

  言语。指出声的祷告,而不是默祷。祈祷的诚恳证明本诗的前半部分并不是自诩公义。

 

7 求你显出你奇妙的慈爱来;你是那用右手拯救投靠你的脱离起来攻击他们的人。

 

  求你显出你奇妙的慈爱。或“求你显出你的悦纳”。

 

  你……拯救。阅读本诗,肯定会感在诗人的祈祷中有救主存在(见诗106:21;参赛19:2049:26)。大卫认识他的救赎主。

 

8 求你保护我,如同保护眼中的瞳人;将我隐藏在你翅膀的荫下,

 

  眼中的瞳人'ishon)。直译是“小人”。也许是因为它象镜子一样,可以从中看见自己的小身影。这里祈求上帝会保护诗人,就象一个人保护自己的视力。参申32:10和箴7:2类似的比喻。

 

  你翅膀的荫下。该词在《诗篇》中经常使用,指母禽呵护自己的幼禽。参申32:11,12和太23:37类似的比喻。

 

9 使我脱离那欺压我的恶人,就是围困我要害我命的仇敌。

 

10 他们的心被脂油包裹;他们用口说骄傲的话。

 

  脂油cheleb)。原来可能是指中腹部脂肪,词根据推测是chalab(“覆盖”)。因此有人认为chalab指情感的所在。RSV版译为“他们关闭了怜悯之心”。放纵会使人心地刚硬,对同胞的苦难漠不关心。

 

11 他们围困了我们的脚步;他们瞪着眼,要把我们推倒在地。

 

  直译为“他们的眼睛盯着地球”。就象扫罗及其同伙追逐他们的猎物,眼睛紧盯着大卫和他的同伴所走过的道路。

 

12 他象狮子急要抓食,又象少壮狮子蹲伏在暗处。

 

  诗人的追逐者象狮子一样准备扑向猎物(见诗10:8,9注释)。本节是同义平行的典型,后半句重复和加强前半句的意思。

 

13 耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒!用你的刀救护我命脱离恶人。

 

  前去迎敌。有文本为“使他失望”。

 

  将他打倒。或“使他倒下”。

 

  我命。见诗16:10注释。

 

  用你的刀。有文本为“是你的刀”。

 

14 耶和华啊,求你用手救我脱离世人,脱离那只在今生有福分的世人!你把你的财宝充满他们的肚腹;他们因有儿女就心满意足,将其余的财物留给他们的婴孩。

 

  求你用手救我。有文本为“是你的手”。

 

  只在今生。这样的人以物质的满足为人生的目的。肉体的享受是他们的最高追求,和他们所盼望的唯一报酬(见路6:2416:25)。他们一切都服从于眼前的利益,完全不考虑上帝。

 

  把你的财宝充满他们的肚腹。就恶人自己的人生目的而言,他们是成功的。他们活着只为今生,且在世界的物质上世界富有。他们不考虑来生。他们把永远的满足浪费在暂时的享受上。这也在一定程度上的回答了伦理学上最深奥的一个问题:“恶人为什么兴旺?”他们的兴旺只是浮光掠影,与义人永恒的幸福是无法相比的。

 

  儿女。东方人视儿女为福气。儿女越多,福气就越大(见诗127:3-5)。反之,没有孩子被视为最大的不幸(见创30:1)。

 

  将其余的财富。他们自己有足够的财富,并给后代留下遗产。关于属世的兴旺,见伯21:7-11

 

15 至于我,我必在义中见你的面;我醒了的时候,得见(或作:看)你的形像就心满意足了。

  与世俗之人形成鲜明的对比。诗人不羡慕恶人暂时的快乐,而是盼望面对面见到上帝(见诗16:10,11注释;又见诗13:1注释)。与上帝建立友谊,与创造主交往,是虔诚的人最大的满足。在道德方面,与上帝相象是人类的最高盼望(见约壹3:2)。诗17:15含有约壹3:2的几个要素:最高的满足,伟大的变化,扩大的视野(见太5:8;罗8:29;腓3:21;启22:4)。诗人用这句话提供了无可辩驳的证据,证明他相信死人复活和将来永生的道理。

 

收藏 推荐 打印 | 录入:yilin | 阅读:
相关新闻       本会圣经注释 
本文评论   查看全部评论 (0)
表情: 表情 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
最新添加
随机新闻
热门评论