你好,游客 登录 注册 搜索
背景:
阅读新闻

《诗篇》圣经注释

《诗篇》注释正文 第三十二篇

[日期:2008-06-12] 来源:使命中华 福音中国  作者:SDA圣经注释 [字体: ]
【内容导航】
说 明 序 言 《诗篇》注释正文 第一篇
《诗篇》注释正文 第二篇 《诗篇》注释正文 第三篇 《诗篇》注释正文 第四篇
《诗篇》注释正文 第五篇 《诗篇》注释正文 第六篇 《诗篇》注释正文 第七篇
《诗篇》注释正文 第八篇 《诗篇》注释正文 第九篇 《诗篇》注释正文 第十篇
《诗篇》注释正文 第十一篇 《诗篇》注释正文 第十二篇 《诗篇》注释正文 第十三篇
《诗篇》注释正文 第十四篇 《诗篇》注释正文 第十五篇 《诗篇》注释正文 第十六篇
《诗篇》注释正文 第十七篇 《诗篇》注释正文 第十八篇 《诗篇》注释正文 第十九篇
《诗篇》注释正文 第二十篇 《诗篇》注释正文 第二十一篇 《诗篇》注释正文 第二十二篇
《诗篇》注释正文 第二十三篇 《诗篇》注释正文 第二十四篇 《诗篇》注释正文 第二十五篇
《诗篇》注释正文 第二十六篇 《诗篇》注释正文 第二十七篇 《诗篇》注释正文 第二十八篇
《诗篇》注释正文 第二十九篇 《诗篇》注释正文 第三十篇 《诗篇》注释正文 第三十一篇
《诗篇》注释正文 第三十二篇 《诗篇》注释正文 第三十三篇 《诗篇》注释正文 第三十四篇
《诗篇》注释正文 第三十五篇 《诗篇》注释正文 第三十六篇 《诗篇》注释正文 第三十七篇
《诗篇》注释正文 第三十八篇 《诗篇》注释正文 第三十九篇 《诗篇》注释正文 第四十篇
《诗篇》注释正文 第四十一篇 《诗篇》注释正文 第四十二篇 《诗篇》注释正文 第四十三篇
《诗篇》注释正文 第四十四篇 《诗篇》注释正文 第四十五篇 《诗篇》注释正文 第四十六篇
《诗篇》注释正文 第四十七篇 《诗篇》注释正文 第四十八篇 《诗篇》注释正文 第四十九篇
《诗篇》注释正文 第五十篇 《诗篇》注释正文 第五十一篇 《诗篇》注释正文 第五十二篇
《诗篇》注释正文 第五十三篇 《诗篇》注释正文 第五十四篇 《诗篇》注释正文 第五十五篇
《诗篇》注释正文 第五十六篇 《诗篇》注释正文 第五十七篇 《诗篇》注释正文 第五十八篇
《诗篇》注释正文 第五十九篇 《诗篇》注释正文 第六十篇 《诗篇》注释正文 第六十一篇
《诗篇》注释正文 第六十二篇 《诗篇》注释正文 第六十三篇 《诗篇》注释正文 第六十四篇
《诗篇》注释正文 第六十五篇 《诗篇》注释正文 第六十六篇 《诗篇》注释正文 第六十七篇
《诗篇》注释正文 第六十八篇 《诗篇》注释正文 第六十九篇 《诗篇》注释正文 第七十篇
《诗篇》注释正文 第七十一篇 《诗篇》注释正文 第七十二篇 《诗篇》注释正文 第七十三篇
《诗篇》注释正文 第七十四篇 《诗篇》注释正文 第七十五篇 《诗篇》注释正文 第七十六篇
《诗篇》注释正文 第七十七篇 《诗篇》注释正文 第七十八篇 《诗篇》注释正文 第七十九篇
《诗篇》注释正文 第八十篇 《诗篇》注释正文 第八十一篇 《诗篇》注释正文 第八十二篇
《诗篇》注释正文 第八十三篇 《诗篇》注释正文 第八十四篇 《诗篇》注释正文 第八十五篇
《诗篇》注释正文 第八十六篇 《诗篇》注释正文 第八十七篇 《诗篇》注释正文 第八十八篇
《诗篇》注释正文 第八十九篇 《诗篇》注释正文 第九十篇 《诗篇》注释正文 第九十一篇
《诗篇》注释正文 第九十二篇 《诗篇》注释正文 第九十三篇 《诗篇》注释正文 第九十四篇
《诗篇》注释正文 第九十五篇 《诗篇》注释正文 第九十六篇 《诗篇》注释正文 第九十七篇
《诗篇》注释正文 第九十八篇 《诗篇》注释正文 第九十九篇 《诗篇》注释正文 第一〇〇篇
《诗篇》注释正文 第一〇一篇 《诗篇》注释正文 第一〇二篇 《诗篇》注释正文 第一〇三篇
《诗篇》注释正文 第一〇四篇 《诗篇》注释正文 第一〇五篇 《诗篇》注释正文 第一〇六篇
《诗篇》注释正文 第一〇七篇 《诗篇》注释正文 第一〇八篇 《诗篇》注释正文 第一〇九篇
《诗篇》注释正文 第一一〇篇 《诗篇》注释正文 第一一一篇 《诗篇》注释正文 第一一二篇
《诗篇》注释正文 第一一三篇 《诗篇》注释正文 第一一四篇 《诗篇》注释正文 第一一五篇
《诗篇》注释正文 第一一六篇 《诗篇》注释正文 第一一七篇 《诗篇》注释正文 第一一八篇
《诗篇》注释正文 第一一九篇 《诗篇》注释正文 第一二〇篇 《诗篇》注释正文 第一二一篇
《诗篇》注释正文 第一二二篇 《诗篇》注释正文 第一二三篇 《诗篇》注释正文 第一二四篇
《诗篇》注释正文 第一二五篇 《诗篇》注释正文 第一二六篇 《诗篇》注释正文 第一二七篇
《诗篇》注释正文 第一二八篇 《诗篇》注释正文 第一二九篇 《诗篇》注释正文 第一三〇篇
《诗篇》注释正文 第一三一篇 《诗篇》注释正文 第一三二篇 《诗篇》注释正文 第一三三篇
《诗篇》注释正文 第一三四篇 《诗篇》注释正文 第一三五篇 《诗篇》注释正文 第一三六篇
《诗篇》注释正文 第一三七篇 《诗篇》注释正文 第一三八篇 《诗篇》注释正文 第一三九篇
《诗篇》注释正文 第一四〇篇 《诗篇》注释正文 第一四一篇 《诗篇》注释正文 第一四二篇
《诗篇》注释正文 第一四三篇 《诗篇》注释正文 第一四四篇 《诗篇》注释正文 第一四五篇
《诗篇》注释正文 第一四六篇 《诗篇》注释正文 第一四七篇 《诗篇》注释正文 第一四八篇
《诗篇》注释正文 第一四九篇 《诗篇》注释正文 第一五〇篇 《诗篇》怀爱伦注释

 

  序言——这是一首忏悔诗(见本书第624页)。它把个人的忏悔与对他人的训诲结合起来。本诗的深刻用意就是阐明饶恕之福。这是在大卫与乌利亚的妻子拔示巴犯下大罪以后(见本书第724)。本诗记录了他的认罪和所得到的宽恕(见撒下11章;12章)。第1-5节是大卫的个人经验;第6-11节是训诲。据说这是奥古斯丁一生最爱的诗歌。这位神学者把本诗写在墙上,以便在病床上可以看见。

 

  关于本诗的题记,见本书第616,628页(《诗篇》序言)。

 

  大卫的训诲诗

 

1 得赦免其过、遮盖其罪的,这人是有福的!

 

  有福的'ashre)。见诗1:1注释。第1,2节用三个名词表示罪恶:“过”,“罪”,和“有罪”(见出34:7),并进一步探讨了因信称义的原则。

 

  pesha`)。指“悖逆”,离开上帝,暗示明知故犯。

 

  赦免nasa')。见诗25:18注释。

 

  chata'ah)。原指没有达到目标,履行职责。

 

  遮盖。不再用来指控罪人(见诗85:2)。遮盖罪不是忽略罪。赦罪只有一个前提,那就是悔改。认罪只有与悔改相结合(约壹1:9)才有价值。有些基督徒把二者混淆起来,宣称只要认罪就能得到宽恕。但是上帝所关注的是问题的实质。除了为罪悲伤以外,悔改还包括从生活上根除罪恶。这种根除是依靠上帝所赐的能力所进行的内心活动(《历代愿望》第466页)。宽恕自然会伴随着这样的经验。上帝能够赦免从生活中所杜绝的一切罪。

 

  许多基督徒似乎更加关心得到赦罪,而不关心从心中排除已知的罪愆。他们努力“不断地认罪”。这是一个高尚的目标。但只有把认罪和除罪结合起来才有价值。

 

  “基督的义决不会遮盖故意怀存的罪”(《天路》第276页)。在得到这个宝贵的恩赐以前,先天和后天的罪恶,就是那件破烂的衣服,必须脱下。这就是大卫的经验。他的大罪获得赦免,就是在这个基础之上的。他的悔改是真诚的。他憎恨自己所犯的罪(见《喜乐的泉源》第28,29页)。

 

2 凡心里没有诡诈、耶和华不算为有罪的,这人是有福的!

 

  不算为。就是上帝不把罪算在罪人身上。上帝不但赦免罪过,而且接纳真心悔改的人,就像他从来没有犯过罪一样(《喜乐的泉源》第67页)。罪全都归在我们的替身耶稣身上了。“我们不必担心基督和上帝怎样看待我们,而只要考虑上帝怎样看待我们的替身基督”(怀爱伦《全球总会公报》1901423日,第420页)。

 

  有罪的`awon)。“道德败坏”,“欺诈”,“邪恶”。

 

  诡诈remiyyah)。“欺骗”。在他自己心中,在别人的眼中,或在上帝面前,没有他所明知的虚伪。他的认罪是真诚的。参启14:5

 

3 我闭口不认罪的时候,因终日唉哼而骨头枯干

 

  我闭口不认罪。大卫曾不肯认罪,甚至连心里也不承认。在他对乌利亚和拔示巴犯罪以后的整整一年中,他的生活在表面上平安无事(见本书第723页)。但他无法摆脱剧烈的思想斗争和随之而来的肉体痛苦(见诗6:2,331:9)。

 

  唉哼she'agah)。见诗22:1注释。

 

4 黑夜白日,你的手在我身上沉重;我的精液耗尽,如同夏天的干旱。(细拉)

 

  你的手在我身上沉重。大卫是指深深的负疚感。

 

  精液。指生命力。原文含义不明。七十士译本的译法完全不同:“荆棘扎在我身上,我非常悲惨”。

 

  细拉。见本书第629页(《诗篇》序言)。

 

5 我向你陈明我的罪,不隐瞒我的恶。我说:我要向耶和华承认我的过犯,你就赦免我的罪恶。(细拉)

 

  陈明我的罪。宽恕随着认罪而来。关于本节表示罪的三个词,见对第1,2节注释。

 

  我说。关于本节的解释,详见撒下12:1-14;参路15:18

 

  。原文是强调的。据说奥古斯丁曾说过:“在医治伤口的时候,嘴里不会发出很多的声音。”

 

6 为此,凡虔诚人都当趁你可寻找的时候祷告你;大水泛溢的时候,必不能到他那里。

 

  为此。受到上帝宽恕的人会忍不住告诉别人(见徒5:42)。

 

  当趁你可寻找的时候。诗人暗示有朝一日人们想寻找宽恕也找不到了。上帝既是“有怜悯有恩典的上帝,不轻易发怒”(出34:6),愿意“广行赦免”(赛55:7),又怎么会是这样呢?在人类宽容的时期结束的时候,自然会是这样(见摩8:11,12;启22:11)。但就罪人个人来说,这种情况可能还会发生的早一些。许多人觉得自己至少可以暂时放纵罪恶,不会有什么严重的后果。到了一定的时候,他们可以再悔改,得到宽恕。但罪的可怕之处就是它会牢牢地依附于人的心灵,成为人生活模式的一部分,特别是在明知故犯的情况下。他们以后往往就不想放弃罪恶了。没有这样的基本愿望,就不可能得到饶恕。许多这样的人也许在表面上会得救的愿望,似乎诚心祈求摆脱罪孽,但是如果不想根除所怀藏的罪恶,寻求得救也是徒然的。

 

  罪人有时祈求宽恕是出于对后果的恐惧,就像犹大一样(太27:3-5);或追求物质的利益,就像以扫一样(来12:16,17)。但是如果犹大摆脱了所担心的后果,以扫恢复了长子的名分,他们就会故态复萌,继续犯罪。这样寻求上帝是没有益处的(见诗32:1注释)。

 

  但是罪人也可以确信上帝绝不会充耳不闻任何诚心祈求饶恕的祈祷。同时要警告罪人,明知故犯,顽梗不化,就会失去清除污秽的愿望。来10:26描写了这种状况:“因为我们得知真道以后,若故意犯罪,赎罪的祭就再没有了”。

 

  大水泛溢的时候。得到宽恕的人会坚立在上帝救恩的磐石上。这个比喻希伯来人十分熟悉。他们知道大雨过后溪谷和峡谷的水位会突然升高,及其给居民所带来的恐惧。

 

7 你是我藏身之处;你必保佑我脱离苦难,以得救的乐歌四面环绕我。(细拉)

 

  藏身之处。见诗9:927:5

 

  得救的乐歌。受到宽恕的人不会保持沉默。“我怎能不歌唱?”参考摩西和米利暗的歌(出15章)。当基督徒歌唱的时候,周围的人与他一同快乐。

 

  细拉。见本书第629页(《诗篇》序言)。

 

8 我要教导你,指示你当行的路;我要定睛在你身上劝戒你。

 

  教导sakal)。词根是“训诲诗”。见本诗题记。关于“训诲诗”,见本书第628页(《诗篇》序言)。

 

  有人认为诗人在第8,9节中保证履行自己的诺言:用上帝的道“指教有过犯的人”(诗51:13)。但是把这两节视为上帝答复诗人在第1-8节所描述的经验似乎更自然一些。大卫曾离开上帝的道,放弃上帝的引导而走错路。为了防止悲剧的重演,或发生任何道德上的堕落,他最需要重新献身,让上帝来引导他。上帝慨然承诺对将来的胜利给予必要的保证,从而激发了他的希望。

 

  这里概括了防御道德败落的措施。基督徒必须不断地得到圣道的教诲,以致能辨别善恶。他必须在凡事上寻求上帝的旨意,否则他将无法辨认伪装的试探者。由于人生变幻莫测,仇敌千方百计要传播他似是而非的推理,我们需要每天得到新的指教。所以要虔诚专心研究圣经。凡是这样得到指教的基督徒,必立定主意不在任何方面做上帝所不喜悦的事。他也知道做任何事情的方向(见《历代愿望》第668页,参《教育论》第282页;《基督教育之研究》第17,18页)。

 

9 你不可象那无知的骡马,必用嚼环辔头勒住他;不然,就不能驯服。

 

  诗人把没有理智,需要管束的牲口与赋有上帝所赐智力的人进行比较(见赛1:3;耶8:6)。

 

10 恶人必多受苦楚;惟独倚靠耶和华的必有慈爱四面环绕他。

 

  本节是反义平行的范例(见本书第24页)。

 

11 你们义人应当靠耶和华欢喜快乐;你们心里正直的人都当欢呼。

 

  诗人很高兴邀请别人参加赞美的合唱(见诗64:10)。

 

  本诗描述了一个人的心路历程。他犯了罪,一度拒绝认罪,经过罪的折磨,最后认了罪,并得到宽恕。可以说,这是一首因信称义之歌。

收藏 推荐 打印 | 录入:yilin | 阅读:
相关新闻       本会圣经注释 
本文评论   查看全部评论 (0)
表情: 表情 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
最新添加
随机新闻
热门评论