你好,游客 登录 注册 搜索
背景:
阅读新闻

《诗篇》圣经注释

《诗篇》注释正文 第五十一篇

[日期:2008-06-12] 来源:使命中华 福音中国  作者:SDA圣经注释 [字体: ]
【内容导航】
说 明 序 言 《诗篇》注释正文 第一篇
《诗篇》注释正文 第二篇 《诗篇》注释正文 第三篇 《诗篇》注释正文 第四篇
《诗篇》注释正文 第五篇 《诗篇》注释正文 第六篇 《诗篇》注释正文 第七篇
《诗篇》注释正文 第八篇 《诗篇》注释正文 第九篇 《诗篇》注释正文 第十篇
《诗篇》注释正文 第十一篇 《诗篇》注释正文 第十二篇 《诗篇》注释正文 第十三篇
《诗篇》注释正文 第十四篇 《诗篇》注释正文 第十五篇 《诗篇》注释正文 第十六篇
《诗篇》注释正文 第十七篇 《诗篇》注释正文 第十八篇 《诗篇》注释正文 第十九篇
《诗篇》注释正文 第二十篇 《诗篇》注释正文 第二十一篇 《诗篇》注释正文 第二十二篇
《诗篇》注释正文 第二十三篇 《诗篇》注释正文 第二十四篇 《诗篇》注释正文 第二十五篇
《诗篇》注释正文 第二十六篇 《诗篇》注释正文 第二十七篇 《诗篇》注释正文 第二十八篇
《诗篇》注释正文 第二十九篇 《诗篇》注释正文 第三十篇 《诗篇》注释正文 第三十一篇
《诗篇》注释正文 第三十二篇 《诗篇》注释正文 第三十三篇 《诗篇》注释正文 第三十四篇
《诗篇》注释正文 第三十五篇 《诗篇》注释正文 第三十六篇 《诗篇》注释正文 第三十七篇
《诗篇》注释正文 第三十八篇 《诗篇》注释正文 第三十九篇 《诗篇》注释正文 第四十篇
《诗篇》注释正文 第四十一篇 《诗篇》注释正文 第四十二篇 《诗篇》注释正文 第四十三篇
《诗篇》注释正文 第四十四篇 《诗篇》注释正文 第四十五篇 《诗篇》注释正文 第四十六篇
《诗篇》注释正文 第四十七篇 《诗篇》注释正文 第四十八篇 《诗篇》注释正文 第四十九篇
《诗篇》注释正文 第五十篇 《诗篇》注释正文 第五十一篇 《诗篇》注释正文 第五十二篇
《诗篇》注释正文 第五十三篇 《诗篇》注释正文 第五十四篇 《诗篇》注释正文 第五十五篇
《诗篇》注释正文 第五十六篇 《诗篇》注释正文 第五十七篇 《诗篇》注释正文 第五十八篇
《诗篇》注释正文 第五十九篇 《诗篇》注释正文 第六十篇 《诗篇》注释正文 第六十一篇
《诗篇》注释正文 第六十二篇 《诗篇》注释正文 第六十三篇 《诗篇》注释正文 第六十四篇
《诗篇》注释正文 第六十五篇 《诗篇》注释正文 第六十六篇 《诗篇》注释正文 第六十七篇
《诗篇》注释正文 第六十八篇 《诗篇》注释正文 第六十九篇 《诗篇》注释正文 第七十篇
《诗篇》注释正文 第七十一篇 《诗篇》注释正文 第七十二篇 《诗篇》注释正文 第七十三篇
《诗篇》注释正文 第七十四篇 《诗篇》注释正文 第七十五篇 《诗篇》注释正文 第七十六篇
《诗篇》注释正文 第七十七篇 《诗篇》注释正文 第七十八篇 《诗篇》注释正文 第七十九篇
《诗篇》注释正文 第八十篇 《诗篇》注释正文 第八十一篇 《诗篇》注释正文 第八十二篇
《诗篇》注释正文 第八十三篇 《诗篇》注释正文 第八十四篇 《诗篇》注释正文 第八十五篇
《诗篇》注释正文 第八十六篇 《诗篇》注释正文 第八十七篇 《诗篇》注释正文 第八十八篇
《诗篇》注释正文 第八十九篇 《诗篇》注释正文 第九十篇 《诗篇》注释正文 第九十一篇
《诗篇》注释正文 第九十二篇 《诗篇》注释正文 第九十三篇 《诗篇》注释正文 第九十四篇
《诗篇》注释正文 第九十五篇 《诗篇》注释正文 第九十六篇 《诗篇》注释正文 第九十七篇
《诗篇》注释正文 第九十八篇 《诗篇》注释正文 第九十九篇 《诗篇》注释正文 第一〇〇篇
《诗篇》注释正文 第一〇一篇 《诗篇》注释正文 第一〇二篇 《诗篇》注释正文 第一〇三篇
《诗篇》注释正文 第一〇四篇 《诗篇》注释正文 第一〇五篇 《诗篇》注释正文 第一〇六篇
《诗篇》注释正文 第一〇七篇 《诗篇》注释正文 第一〇八篇 《诗篇》注释正文 第一〇九篇
《诗篇》注释正文 第一一〇篇 《诗篇》注释正文 第一一一篇 《诗篇》注释正文 第一一二篇
《诗篇》注释正文 第一一三篇 《诗篇》注释正文 第一一四篇 《诗篇》注释正文 第一一五篇
《诗篇》注释正文 第一一六篇 《诗篇》注释正文 第一一七篇 《诗篇》注释正文 第一一八篇
《诗篇》注释正文 第一一九篇 《诗篇》注释正文 第一二〇篇 《诗篇》注释正文 第一二一篇
《诗篇》注释正文 第一二二篇 《诗篇》注释正文 第一二三篇 《诗篇》注释正文 第一二四篇
《诗篇》注释正文 第一二五篇 《诗篇》注释正文 第一二六篇 《诗篇》注释正文 第一二七篇
《诗篇》注释正文 第一二八篇 《诗篇》注释正文 第一二九篇 《诗篇》注释正文 第一三〇篇
《诗篇》注释正文 第一三一篇 《诗篇》注释正文 第一三二篇 《诗篇》注释正文 第一三三篇
《诗篇》注释正文 第一三四篇 《诗篇》注释正文 第一三五篇 《诗篇》注释正文 第一三六篇
《诗篇》注释正文 第一三七篇 《诗篇》注释正文 第一三八篇 《诗篇》注释正文 第一三九篇
《诗篇》注释正文 第一四〇篇 《诗篇》注释正文 第一四一篇 《诗篇》注释正文 第一四二篇
《诗篇》注释正文 第一四三篇 《诗篇》注释正文 第一四四篇 《诗篇》注释正文 第一四五篇
《诗篇》注释正文 第一四六篇 《诗篇》注释正文 第一四七篇 《诗篇》注释正文 第一四八篇
《诗篇》注释正文 第一四九篇 《诗篇》注释正文 第一五〇篇 《诗篇》怀爱伦注释

 

  序言——这是一首忏悔诗(见本书624页)。是大卫在与拔示巴“犯下大罪之后,心中痛苦,后悔自责”而写下的(《教育论》165页)。表达了他“受到来自上帝的责备信息以后”,深感后悔,想让它“在公共集会上吟唱,……使别人可以从他不幸失足的经验中得到教训(《先祖与先知》第724,725页)。本诗祈求饶恕和得到圣灵的洁净。伴随着祈求的是感谢上帝怜悯的许愿和对将来的应许。在《旧约》中,也许没有其他地方像本诗描述大卫犯罪的经历那样,清晰地表现真正悔改的罪人信靠上帝有饶恕和恢复的大能了。本诗应结合撒下12:1-13和诗32篇来研究。

 

  约翰.班扬最喜欢本诗。英国女王珍妮格雷(1537-1554)跪在绞架上受刑以前,背诵了本诗。

 

  关于本诗的题记,见本书第616,627页(《诗篇》序言)。

 

  大卫与拔示巴同室以后,先知拿单来见他。他作这诗,交与伶长。

 

1 上帝啊,求你按你的慈爱怜恤我!按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯!

 

  求你……怜恤我。大卫认识到自己对乌利亚和拔示巴犯下了大罪,十分痛心。他处在罪担的重压之下,祈求上帝的怜悯。在他的呼吁中,没有提任何理由和借口,没有为自己辩护,也没有抱怨定他罪的公义律法。大卫真心谦卑,不怨别人,只怨自己。

 

  慈爱。见诗36篇补充注释。我们在没有犯罪感时谈论公义,在感到需要一位救主时,谈论慈爱。

 

  丰盛。大卫完全可以信赖上帝丰盛的慈爱。

 

  涂抹。从记录人们行为的册子上涂抹(见出32:32,33;赛43:2544:22;徒3:19)。

 

2 求你将我的罪孽洗除净尽,并洁除我的罪!

 

  洗除净尽。(见耶4:14;亚13:1)。原文指洗衣服(创49:11;出19:10:耶6975等)。

 

  罪孽。见诗32:1,2注释中关于本节和下面几节表示罪的几个词。涵盖了罪的不同侧面。

 

3 因为我知道我的过犯;我的罪常在我面前。

 

4 我向你犯罪,惟独得罪了你;在你眼前行了这恶,以致你责备我的时候显为公义,判断我的时候显为清正。

 

  我向你犯罪,惟独得罪了你。大卫并不是说他没有得罪乌利亚和拔士巴,而是说所有的罪在本质上都是得罪上帝的。大卫在受到拿单的谴责以后说:“我得罪主耶和华了”(撒下12:13)。约瑟也承认,如果他屈从试探,就会得罪上帝。他说:“我怎能作这大恶,得罪上帝呢”(创39:9)。

 

  在你眼前行了这恶。参撒下11:2712:9

 

  显为公义。上帝责备人是完全公正的(见罗3:4)。

 

5 我是在罪孽里生的,在我母亲怀胎的时候就有了罪。

 

   大卫认识到人类秉承了犯罪的倾向(见伯14:4;诗58:3;《先祖与先知》61,306页;《服务真诠》第372,373;《善恶之争》533页)。他不想为自己的罪辩护,只是强调他更需要上帝的怜悯,因为他生来就有犯罪的倾向(见《先祖与先知》64页)。

 

6 你所喜爱的是内里诚实;你在我隐密处,必使我得智慧。

 

  内里诚实。参诗15:2

 

  隐密处。大卫渴望得到智慧,引导他走纯洁的道路。

 

7 求你用牛膝草洁净我,我就干净;求你洗涤我,我就比雪更白。

 

  洁净chata')。原形指“犯罪”,没有中标。这里的形式指“赎罪”。

 

  牛膝草。摩西的律法规定,在洁净的礼节中要使用牛膝草(见出12:22注释;参利14:4;民19:18)。大卫意识到,只有最有效的洁净方法,才能洗清他的污点。

 

  洗涤我。见第2节;参赛1:16,18。大卫理解了仪文律法的属灵意义。

 

  基督徒在犯罪失足的时候,应当把大卫的祈祷作为自己的祈祷(见《天路》第206页;《先知与君王》第320页)。

 

8 求你使我得听欢喜快乐的声音,使你所压伤的骨头可以踊跃。

 

  得听欢喜。大卫渴望听见上帝饶恕他的甜美声音(见诗32:1,2注释)。这是他的最高愿望。

 

  骨头。参诗6:2

 

9 求你掩面不看我的罪,涂抹我一切的罪孽。

 

  求你掩面。参诗13:1。大卫又一次流泪恳求宽恕。

 

  涂抹。见第1节注释。

 

10 上帝啊,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直(或作:坚定)的灵。

 

  bara')。见创1:1注释。上帝不但洁净人的心,而且在所饶恕的儿女心中造一颗新心(见结36:26)。“‘我也要赐给你们一个新心’意思是‘我要赐给你们新的意念’。心灵的改变总是伴随着对基督徒责任的清晰认识”(怀爱伦《评论与通讯》19131218)。祈求宽恕的同时,也要祈求心灵的更新和成圣(见耶24:711:19;罗12:2;弗2:104:24)。

 

  正直的灵。或“坚定的心”。大卫所求的是坚定的信念,以便能始终不谕地顺从。诗人希望有全新的思想品德。大卫这样祈祷的时候,“他对宽恕有了真正的理解”(《福山宝训》167页)。这也应该是每一个人的祈求(《先祖与先知》460页)。

 

11 不要丢弃我,使我离开你的面;不要从我收回你的圣灵。

 

  不要丢弃我。真正的幸福只有从上帝那里得到(见诗13:116:1130:7,参创4:14)。

 

  你的圣灵。大卫虽然知道自己的罪使圣灵忧伤,但是他祈求不要失去圣灵的引导(见赛63:10)。参弗4:30

 

12 求你使我仍得救恩之乐,赐我乐意的灵扶持我,

 

  求你使我仍得。大卫希望重新得他在犯大罪以前所享受的快乐。

 

  赐我乐意的灵。大卫祈求能乐意顺从上帝并事奉

 

13 我就把你的道指教有过犯的人,罪人必归顺你。

 

  我就……指教。大卫从祈祷转为应许。他承诺要告诉别人罪恶有多可憎,帮助他们转离罪恶,得到上帝的怜悯和宽恕。

 

  你的道。见诗18:21

 

  必归顺。人们从大卫的经验上认识到,上帝所怜悯是放弃罪恶的人,不论他们陷得有多深。米开朗基罗(1475-1564)把本节作为格言写在他的萨沃那洛拉(1452-1498)画像上。

 

14 上帝啊,你是拯救我的上帝;求你救我脱离流人血的罪!我的舌头就高声歌唱你的公义。

 

  流人血的罪。显然指谋害乌利亚(见撒下11:14-17)。大卫祈求判决不要落在自己身上。

 

  你是拯救我的上帝。见诗18:4625:527:9。大卫认为只有上帝才能拯救他。

 

15 主啊,求你使我嘴唇张开,我的口便传扬赞美你的话!

 

  罪人获得了赦免,良心得到了安抚,他忍不住要开口发出滔滔不绝的赞美(见诗40:3)。

 

16 你本不喜爱祭物,若喜爱,我就献上;燔祭,你也不喜悦。

 

  见诗40:6-8注释;参赛1:11-17。摩西的律法规定,杀人者偿命(出21:12)。献祭是补偿不了的。

 

17 上帝所要的祭就是忧伤的灵;上帝啊,忧伤痛悔的心,你必不轻看。

 

  上帝所要的祭。也就是说,上帝所悦纳的祭物。

 

  忧伤的灵。赦罪的喜乐并不排除为罪的忧伤和痛悔(见《先知与君王》第78页)。

 

18 求你随你的美意善待锡安,建造耶路撒冷的城墙。

 

  锡安。大卫祈求上帝不要因他的罪而迁怒于他所心爱的锡安(见诗48:2注释)。诗人常常把他的同胞包括在他的祈祷中(见诗25:2228:9注释)。大卫增加了第18,19节,可能是为了使这首带有强烈个人色彩的忏悔诗适合于公共礼拜(见本书725页)。

 

  建造耶路撒冷的城墙。大卫祈祷圣城建设不要受到干预(见撒下5:9;王上3:19:15,16)。这句话也寓指上帝的悦纳和祝福。

 

19 那时,你必喜爱公义的祭和燔祭并全牲的燔祭;那时,人必将公牛献在你坛上。

 

  公义的祭。与16节所讨论的祭物不同,上帝所悦纳的是公义的祭(见诗4:5),以纯正的动机和正确的精神献上。

 

  燔祭。宗教的仪式有其作用。仪文律法是基督所设立的(见本书366,367页)。这部律法的各个条款具有重要的教育意义。百姓的过错在于把外表的仪式当作宗教的全部。大卫认识到公众礼拜的仪式,在表达敬拜者诚实内心方面的重要意义和价值。我们应该在公众礼拜的仪式中谨慎保持谦卑的精神。遵守某些敬拜的仪式并没有错,问题在于缺乏这些仪式所代表的真诚信仰。

收藏 推荐 打印 | 录入:yilin | 阅读:
相关新闻       本会圣经注释 
本文评论   查看全部评论 (0)
表情: 表情 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
最新添加
随机新闻
热门评论