你好,游客 登录 注册 搜索
背景:
阅读新闻

《诗篇》圣经注释

《诗篇》注释正文 第六十六篇

[日期:2008-06-12] 来源:使命中华 福音中国  作者:SDA圣经注释 [字体: ]
【内容导航】
说 明 序 言 《诗篇》注释正文 第一篇
《诗篇》注释正文 第二篇 《诗篇》注释正文 第三篇 《诗篇》注释正文 第四篇
《诗篇》注释正文 第五篇 《诗篇》注释正文 第六篇 《诗篇》注释正文 第七篇
《诗篇》注释正文 第八篇 《诗篇》注释正文 第九篇 《诗篇》注释正文 第十篇
《诗篇》注释正文 第十一篇 《诗篇》注释正文 第十二篇 《诗篇》注释正文 第十三篇
《诗篇》注释正文 第十四篇 《诗篇》注释正文 第十五篇 《诗篇》注释正文 第十六篇
《诗篇》注释正文 第十七篇 《诗篇》注释正文 第十八篇 《诗篇》注释正文 第十九篇
《诗篇》注释正文 第二十篇 《诗篇》注释正文 第二十一篇 《诗篇》注释正文 第二十二篇
《诗篇》注释正文 第二十三篇 《诗篇》注释正文 第二十四篇 《诗篇》注释正文 第二十五篇
《诗篇》注释正文 第二十六篇 《诗篇》注释正文 第二十七篇 《诗篇》注释正文 第二十八篇
《诗篇》注释正文 第二十九篇 《诗篇》注释正文 第三十篇 《诗篇》注释正文 第三十一篇
《诗篇》注释正文 第三十二篇 《诗篇》注释正文 第三十三篇 《诗篇》注释正文 第三十四篇
《诗篇》注释正文 第三十五篇 《诗篇》注释正文 第三十六篇 《诗篇》注释正文 第三十七篇
《诗篇》注释正文 第三十八篇 《诗篇》注释正文 第三十九篇 《诗篇》注释正文 第四十篇
《诗篇》注释正文 第四十一篇 《诗篇》注释正文 第四十二篇 《诗篇》注释正文 第四十三篇
《诗篇》注释正文 第四十四篇 《诗篇》注释正文 第四十五篇 《诗篇》注释正文 第四十六篇
《诗篇》注释正文 第四十七篇 《诗篇》注释正文 第四十八篇 《诗篇》注释正文 第四十九篇
《诗篇》注释正文 第五十篇 《诗篇》注释正文 第五十一篇 《诗篇》注释正文 第五十二篇
《诗篇》注释正文 第五十三篇 《诗篇》注释正文 第五十四篇 《诗篇》注释正文 第五十五篇
《诗篇》注释正文 第五十六篇 《诗篇》注释正文 第五十七篇 《诗篇》注释正文 第五十八篇
《诗篇》注释正文 第五十九篇 《诗篇》注释正文 第六十篇 《诗篇》注释正文 第六十一篇
《诗篇》注释正文 第六十二篇 《诗篇》注释正文 第六十三篇 《诗篇》注释正文 第六十四篇
《诗篇》注释正文 第六十五篇 《诗篇》注释正文 第六十六篇 《诗篇》注释正文 第六十七篇
《诗篇》注释正文 第六十八篇 《诗篇》注释正文 第六十九篇 《诗篇》注释正文 第七十篇
《诗篇》注释正文 第七十一篇 《诗篇》注释正文 第七十二篇 《诗篇》注释正文 第七十三篇
《诗篇》注释正文 第七十四篇 《诗篇》注释正文 第七十五篇 《诗篇》注释正文 第七十六篇
《诗篇》注释正文 第七十七篇 《诗篇》注释正文 第七十八篇 《诗篇》注释正文 第七十九篇
《诗篇》注释正文 第八十篇 《诗篇》注释正文 第八十一篇 《诗篇》注释正文 第八十二篇
《诗篇》注释正文 第八十三篇 《诗篇》注释正文 第八十四篇 《诗篇》注释正文 第八十五篇
《诗篇》注释正文 第八十六篇 《诗篇》注释正文 第八十七篇 《诗篇》注释正文 第八十八篇
《诗篇》注释正文 第八十九篇 《诗篇》注释正文 第九十篇 《诗篇》注释正文 第九十一篇
《诗篇》注释正文 第九十二篇 《诗篇》注释正文 第九十三篇 《诗篇》注释正文 第九十四篇
《诗篇》注释正文 第九十五篇 《诗篇》注释正文 第九十六篇 《诗篇》注释正文 第九十七篇
《诗篇》注释正文 第九十八篇 《诗篇》注释正文 第九十九篇 《诗篇》注释正文 第一〇〇篇
《诗篇》注释正文 第一〇一篇 《诗篇》注释正文 第一〇二篇 《诗篇》注释正文 第一〇三篇
《诗篇》注释正文 第一〇四篇 《诗篇》注释正文 第一〇五篇 《诗篇》注释正文 第一〇六篇
《诗篇》注释正文 第一〇七篇 《诗篇》注释正文 第一〇八篇 《诗篇》注释正文 第一〇九篇
《诗篇》注释正文 第一一〇篇 《诗篇》注释正文 第一一一篇 《诗篇》注释正文 第一一二篇
《诗篇》注释正文 第一一三篇 《诗篇》注释正文 第一一四篇 《诗篇》注释正文 第一一五篇
《诗篇》注释正文 第一一六篇 《诗篇》注释正文 第一一七篇 《诗篇》注释正文 第一一八篇
《诗篇》注释正文 第一一九篇 《诗篇》注释正文 第一二〇篇 《诗篇》注释正文 第一二一篇
《诗篇》注释正文 第一二二篇 《诗篇》注释正文 第一二三篇 《诗篇》注释正文 第一二四篇
《诗篇》注释正文 第一二五篇 《诗篇》注释正文 第一二六篇 《诗篇》注释正文 第一二七篇
《诗篇》注释正文 第一二八篇 《诗篇》注释正文 第一二九篇 《诗篇》注释正文 第一三〇篇
《诗篇》注释正文 第一三一篇 《诗篇》注释正文 第一三二篇 《诗篇》注释正文 第一三三篇
《诗篇》注释正文 第一三四篇 《诗篇》注释正文 第一三五篇 《诗篇》注释正文 第一三六篇
《诗篇》注释正文 第一三七篇 《诗篇》注释正文 第一三八篇 《诗篇》注释正文 第一三九篇
《诗篇》注释正文 第一四〇篇 《诗篇》注释正文 第一四一篇 《诗篇》注释正文 第一四二篇
《诗篇》注释正文 第一四三篇 《诗篇》注释正文 第一四四篇 《诗篇》注释正文 第一四五篇
《诗篇》注释正文 第一四六篇 《诗篇》注释正文 第一四七篇 《诗篇》注释正文 第一四八篇
《诗篇》注释正文 第一四九篇 《诗篇》注释正文 第一五〇篇 《诗篇》怀爱伦注释

 

  序言——大卫在本诗中(见《证言》卷四第533页)把个人的感恩融入大众的感恩之中,庆祝摆脱个人或民族的大灾难。这首诗歌可能是为献祭以前献唱而写的。献祭是要还诗人在急难时所许的愿(见13-15节)。五段歌词和结尾的感恩颂很有特色。1-12节采用第一人称复数的代词;13-20节采用第一人称单数。诗人代表大众说完以后,以会众中一员的身份继续说话。也可能1-12节由利未人合唱,13-20节是独唱。基督经常唱这首诗歌(见诗661-5怀爱伦注释)。

 

  关于本诗的题记,见本册注释第627页(《诗篇》序言)。

 

  一篇诗歌,交与伶长。

 

1 全地都当向上帝欢呼!

 

  见诗98:6注释。

 

2 歌颂他名的荣耀!用赞美的言语将他的荣耀发明!

 

  荣耀kabod)。见诗62:772:19

 

  。见诗5:117:17注释。

 

3 当对上帝说:你的作为何等可畏!因你的大能,仇敌要投降你

 

  可畏。上帝拯救受迫害的人,使迫害者十分害怕(见诗65:5注释;参启15:3)。

 

  投降kachash)。“假装顺从”,“奉承”(见诗18:44)。这里所提到的投降是虚假的,是因恐惧上帝权能的显示所致。真正内心的降服,是因得到上帝的爱的启示。

 

4 全地要敬拜你,歌颂你,要歌颂你的名。(细拉)

 

  全地。见诗22:27注释。

 

  。见诗5:117:17注释。

 

  细拉。见本册注释第629页(《诗篇》序言)。

 

5 你们来看上帝所行的,他向世人所做之事是可畏的

 

  见诗46:8注释。

 

6 他将海变成干地,众民步行过河;我们在那里因他欢喜。

 

  他将海变成。指过红海(见出14:21,22;出15:1-21)。

 

  步行过河。指过约旦河(见书3:14-17)。诗人用诗歌的语言,把过约旦河与过红海的史诗,融合成一幅上帝拯救以色列人的宏伟画面。

 

  我们……欢喜。希伯来人用歌声表达他们的快乐(见出15:1-21)。

 

7 他用权能治理万民,直到永远。他的眼睛鉴察列邦;悖逆的人不可自高。(细拉)

 

  鉴察。上帝不断鉴察各国的行为(见诗11:4注释;见《先知与君王》第535,536页)。维护自己的子民,不让他们被仇敌征服。

 

  “上帝站在看不见的荫蔽处,

 

   从天上注视着自己的子民”(詹姆士·拉塞尔·洛厄尔《当代危机》)。

 

  悖逆的人。指那些不愿受上帝限制的人,或藐视上帝的人。这样的人不可自高自大,因为他们最后得服从上帝的权能。

 

  细拉。见本册注释第629页(《诗篇》序言)。

 

8 万民哪,你们当称颂我们的上帝,使人得听赞美他的声音。

 

  万民。指各族人民;原文是复数。

 

  8-12节是第三段歌词,系本诗的核心,邀请众人和诗人一起在献祭时赞美上帝的拯救(13-15节)。

 

9 他使我们的性命存活,也不叫我们的脚摇动。

 

  我们的性命。这里是习惯性用法,指示“我”(见诗16:10注释)。上帝的子民虽然遭遇危险,仍会受到保护而存活(见诗3:27:2)。

 

  摇动。见诗121:3;箴3:23,26

 

10 上帝啊,你曾试验我们,熬炼我们,如熬炼银子一样。

 

  曾试验。上帝允许苦难临以色列人,考验他们对的忠诚。

 

  如熬炼银子一样。亚13:9;彼前1:6,7;参诗12:6。古时炼银子是一个缓慢的过程。以色列长期遭受苦难。

 

11 你使我们进入网罗,把重担放在我们的身上。

 

  进入网罗。如同野兽掉到陷阱里(见何7:12)。

 

  重担。上帝决不允许的子民受试炼过于所能承担的(见林前10:13)。本节可能指在埃及受奴役。

 

12 你使人坐车轧我们的头;我们经过水火,你却使我们到丰富之地。

 

  'enosh)。“软弱的人”(见诗8:49:19注释)。

 

  坐车轧我们的头。一个比喻。可能源于古代东方征服者践踏被征服者身体的做法。

 

  经过水火。指经受许多的危险。

 

  丰富之地rewayah)。“充盈”。其他地方只出现在诗23:5,译为“满溢”。指“丰富”,诗人说上帝把以色列人带到富裕的地方。七十士译本为anapsuche,可能源于希伯来语rewachah,意思是“安舒”,“缓解”。若是这样,rewachah就是指以色列人到达应许之地时所得到的安舒。

 

13 我要用燔祭进你的殿,向你还我的愿,

 

  燔祭。见本注释卷一698-700页;参赛1:11

 

  13-15节是本诗第四段。这里人称代词的转换,在希伯来文学中是常见的。

 

  。指大卫所许的愿(见诗22:25注释;诗50:14)。摩西的律法对不同的愿均有规定(见利27:1-8;见利27:9-30;民6:2-21注释)。

 

14 就是在急难时我嘴唇所发的、口中所许的。

 

  嘴唇所发的。就是在情急之中开口。

 

  在急难时。人在患难中特别容易向上帝许愿(见士11:30,31;撒上1:11)。他们真应该记住要还所许的愿!到了健康和顺利的时候,他们经常把这些愿忘记。

 

15 我要把肥牛作燔祭,将公羊的香祭献给你,又把公牛和山羊献上。(细拉)

 

  把肥牛作燔祭。即肥畜适合于作祭物。

 

  公牛和山羊。二者均可用于摩西所规定的敬拜(关于这些动物如何用作祭物,见本注释卷一698-703页)。

 

  细拉。见本册注释629页(《诗篇》序言)。

 

16 凡敬畏上帝的人,你们都来听!我要述说他为我所行的事。

 

  凡敬畏上帝的人。大卫愿意在众人面前见证上帝的慈爱,不论他们是不是他的同胞(见撒下15:18注释)。

 

  16-19节是第五段。大卫呼吁一切忠心敬拜上帝的人,与他一同认识上帝必应允真诚之人的祈祷。

 

  我要述说。大卫为自己说话,也可能为百姓说话,因为他是他们的国王和领袖。

 

  。见诗16:10注释。

 

17 我曾用口求告他;我的舌头也称他为高。

 

18 我若心里注重罪孽,主必不听

 

  我若心里注重罪孽。这在基督徒的经验中是不言而喻的。想要使自己的祈祷蒙上帝的悦纳,就必须放弃一切已知的罪(见箴28:9;赛1:1558:3-5;参诗34:15;约9:31;雅4:3;《喜乐的泉源》99,100页;《先祖与先知》第584页)。“当人有了顺服上帝的愿望,并朝着这个目标努力的时候,耶稣就会把这种愿望和努力当作人最好的事奉来接纳。用自己神圣的功劳弥补人的缺陷”(怀爱伦《时兆》1890616)。

 

19 但上帝实在听见了;他侧耳听了我祷告的声音。

 

  大卫不怀疑自己祈祷的应允;他表达了自己对上帝悦纳的信心(见诗116:1,2)。

 

20 上帝是应当称颂的!他并没有推却我的祷告,也没有叫他的慈爱离开我。

 

  我们的上帝是倾听和回答祈祷的神(见诗65:2;《证言》卷一120,121页)。

收藏 推荐 打印 | 录入:yilin | 阅读:
相关新闻       本会圣经注释 
本文评论   查看全部评论 (0)
表情: 表情 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
最新添加
随机新闻
热门评论