你好,游客 登录 注册 搜索
背景:
阅读新闻

《诗篇》圣经注释

《诗篇》注释正文 第七十四篇

[日期:2008-06-12] 来源:使命中华 福音中国  作者:SDA圣经注释 [字体: ]
【内容导航】
说 明 序 言 《诗篇》注释正文 第一篇
《诗篇》注释正文 第二篇 《诗篇》注释正文 第三篇 《诗篇》注释正文 第四篇
《诗篇》注释正文 第五篇 《诗篇》注释正文 第六篇 《诗篇》注释正文 第七篇
《诗篇》注释正文 第八篇 《诗篇》注释正文 第九篇 《诗篇》注释正文 第十篇
《诗篇》注释正文 第十一篇 《诗篇》注释正文 第十二篇 《诗篇》注释正文 第十三篇
《诗篇》注释正文 第十四篇 《诗篇》注释正文 第十五篇 《诗篇》注释正文 第十六篇
《诗篇》注释正文 第十七篇 《诗篇》注释正文 第十八篇 《诗篇》注释正文 第十九篇
《诗篇》注释正文 第二十篇 《诗篇》注释正文 第二十一篇 《诗篇》注释正文 第二十二篇
《诗篇》注释正文 第二十三篇 《诗篇》注释正文 第二十四篇 《诗篇》注释正文 第二十五篇
《诗篇》注释正文 第二十六篇 《诗篇》注释正文 第二十七篇 《诗篇》注释正文 第二十八篇
《诗篇》注释正文 第二十九篇 《诗篇》注释正文 第三十篇 《诗篇》注释正文 第三十一篇
《诗篇》注释正文 第三十二篇 《诗篇》注释正文 第三十三篇 《诗篇》注释正文 第三十四篇
《诗篇》注释正文 第三十五篇 《诗篇》注释正文 第三十六篇 《诗篇》注释正文 第三十七篇
《诗篇》注释正文 第三十八篇 《诗篇》注释正文 第三十九篇 《诗篇》注释正文 第四十篇
《诗篇》注释正文 第四十一篇 《诗篇》注释正文 第四十二篇 《诗篇》注释正文 第四十三篇
《诗篇》注释正文 第四十四篇 《诗篇》注释正文 第四十五篇 《诗篇》注释正文 第四十六篇
《诗篇》注释正文 第四十七篇 《诗篇》注释正文 第四十八篇 《诗篇》注释正文 第四十九篇
《诗篇》注释正文 第五十篇 《诗篇》注释正文 第五十一篇 《诗篇》注释正文 第五十二篇
《诗篇》注释正文 第五十三篇 《诗篇》注释正文 第五十四篇 《诗篇》注释正文 第五十五篇
《诗篇》注释正文 第五十六篇 《诗篇》注释正文 第五十七篇 《诗篇》注释正文 第五十八篇
《诗篇》注释正文 第五十九篇 《诗篇》注释正文 第六十篇 《诗篇》注释正文 第六十一篇
《诗篇》注释正文 第六十二篇 《诗篇》注释正文 第六十三篇 《诗篇》注释正文 第六十四篇
《诗篇》注释正文 第六十五篇 《诗篇》注释正文 第六十六篇 《诗篇》注释正文 第六十七篇
《诗篇》注释正文 第六十八篇 《诗篇》注释正文 第六十九篇 《诗篇》注释正文 第七十篇
《诗篇》注释正文 第七十一篇 《诗篇》注释正文 第七十二篇 《诗篇》注释正文 第七十三篇
《诗篇》注释正文 第七十四篇 《诗篇》注释正文 第七十五篇 《诗篇》注释正文 第七十六篇
《诗篇》注释正文 第七十七篇 《诗篇》注释正文 第七十八篇 《诗篇》注释正文 第七十九篇
《诗篇》注释正文 第八十篇 《诗篇》注释正文 第八十一篇 《诗篇》注释正文 第八十二篇
《诗篇》注释正文 第八十三篇 《诗篇》注释正文 第八十四篇 《诗篇》注释正文 第八十五篇
《诗篇》注释正文 第八十六篇 《诗篇》注释正文 第八十七篇 《诗篇》注释正文 第八十八篇
《诗篇》注释正文 第八十九篇 《诗篇》注释正文 第九十篇 《诗篇》注释正文 第九十一篇
《诗篇》注释正文 第九十二篇 《诗篇》注释正文 第九十三篇 《诗篇》注释正文 第九十四篇
《诗篇》注释正文 第九十五篇 《诗篇》注释正文 第九十六篇 《诗篇》注释正文 第九十七篇
《诗篇》注释正文 第九十八篇 《诗篇》注释正文 第九十九篇 《诗篇》注释正文 第一〇〇篇
《诗篇》注释正文 第一〇一篇 《诗篇》注释正文 第一〇二篇 《诗篇》注释正文 第一〇三篇
《诗篇》注释正文 第一〇四篇 《诗篇》注释正文 第一〇五篇 《诗篇》注释正文 第一〇六篇
《诗篇》注释正文 第一〇七篇 《诗篇》注释正文 第一〇八篇 《诗篇》注释正文 第一〇九篇
《诗篇》注释正文 第一一〇篇 《诗篇》注释正文 第一一一篇 《诗篇》注释正文 第一一二篇
《诗篇》注释正文 第一一三篇 《诗篇》注释正文 第一一四篇 《诗篇》注释正文 第一一五篇
《诗篇》注释正文 第一一六篇 《诗篇》注释正文 第一一七篇 《诗篇》注释正文 第一一八篇
《诗篇》注释正文 第一一九篇 《诗篇》注释正文 第一二〇篇 《诗篇》注释正文 第一二一篇
《诗篇》注释正文 第一二二篇 《诗篇》注释正文 第一二三篇 《诗篇》注释正文 第一二四篇
《诗篇》注释正文 第一二五篇 《诗篇》注释正文 第一二六篇 《诗篇》注释正文 第一二七篇
《诗篇》注释正文 第一二八篇 《诗篇》注释正文 第一二九篇 《诗篇》注释正文 第一三〇篇
《诗篇》注释正文 第一三一篇 《诗篇》注释正文 第一三二篇 《诗篇》注释正文 第一三三篇
《诗篇》注释正文 第一三四篇 《诗篇》注释正文 第一三五篇 《诗篇》注释正文 第一三六篇
《诗篇》注释正文 第一三七篇 《诗篇》注释正文 第一三八篇 《诗篇》注释正文 第一三九篇
《诗篇》注释正文 第一四〇篇 《诗篇》注释正文 第一四一篇 《诗篇》注释正文 第一四二篇
《诗篇》注释正文 第一四三篇 《诗篇》注释正文 第一四四篇 《诗篇》注释正文 第一四五篇
《诗篇》注释正文 第一四六篇 《诗篇》注释正文 第一四七篇 《诗篇》注释正文 第一四八篇
《诗篇》注释正文 第一四九篇 《诗篇》注释正文 第一五〇篇 《诗篇》怀爱伦注释

 

  序言——本诗可能作于尼布甲尼撒占领耶路撒冷以后,生动地描写了犹太人的惨境,特别强调圣殿的毁灭。本诗应与她的姐妹悲歌——诗79篇进行对比。79篇所强调的是耶路撒冷的居民惨遭屠杀。74篇这首悲歌诗是由七个不规则的段落组成的。她的语言和《耶利米哀歌》惊人地相似。

 

  据说本诗的苏格兰立约派和法国塞文诺尔人的战歌。瓦典西的流亡者,在严冬越过阿尔卑斯山脉以后,高唱本诗74进入他们的“逃城”日内瓦。欢迎的人群也以这首诗回应他们。在1689年,在亨利.阿诺的率领下,700名瓦典西人高唱同一首歌打回老家。

 

  关于本诗的题记,见本册注释第617,628页(《诗篇》序言)。如果本诗按普遍的认定是被掳后的作品,“亚萨”就可以理解为部落的名称,也可以指亚萨的后裔。

 

  亚萨的训诲诗。

 

1 上帝啊,你为何永远丢弃我们呢?你为何向你草场的羊发怒,如烟冒出呢?

 

  丢弃我们。见诗13:143:244:979:5。上帝似乎丢弃了的子民(见哀5:20)。

 

  烟。烟暗示有火;愤怒常常比作火(见申32:22;诗18:7,8;参哀2:3)。

 

  你草场上的羊。参诗79:1395:7。诗人把百姓称为上帝的羊,使他祈求的语气更加柔和。他暗示,上帝撇弃没有防御的百姓是很奇怪的。他们最需要的看顾。

 

2 求你记念你古时所得来的会众,就是你所赎作你产业支派的,并记念你向来所居住的锡安山。

 

  你古时所得来的。见出15:16

 

  支派shebet)。“杖”。用“杖”指支派,可能是因为它用作宗教和世俗权威的标志。

 

  产业。见诗28:9;参申32:8。 以色列被称为“你产业的支派”(见耶10:16)。

 

  你所赎作。见出15:13的用词。

 

  锡安山。见诗48:2注释。

 

3 求你举步去看那日久荒凉之地,仇敌在圣所中所行的一切恶事。

 

  求你举步。诗人求上帝快来查看锡安山的被毁,以便干预。

 

  日久荒凉之地。土地荒芜,满目创痍,一片惨状,似乎再也无法恢复。

 

  所行的。巴比伦人掠走了一切值钱的东西(见王下25:13-17),纵火焚烧了圣殿(见诗74:7)。4-8节描写了随后的亵渎行为。这些细节构成了本诗题记中所提到的历史背景。

 

4 你的敌人在你会中吼叫;他们竖了自己的旗为记号。

 

  吼叫。指战场的呐喊。入侵的掠夺者就像野兽一样(见赛5:29;耶2:15)。

 

  。他们狂傲地树起他们的军旗,来代替耶和华真正的旗帜。圣地落入了外邦人的手中(见民2:2)。异教的旗帜插在圣殿中,成为犹太人的奇耻大辱。

 

5 他们好象人扬起斧子,砍伐林中的树。

 

  描写敌兵砍掉圣殿的木制结构。

 

6 圣所中一切雕刻的,他们现在用斧子锤子打坏了。

 

  第5和第6节的行为是同时发生的,不是进行比较。

 

  雕刻的。见王上6:29。被砍下打碎,可能是因为上面包着黄金(见王上6:22,32,35)。

 

7 他们用火焚烧你的圣所,亵渎你名的居所,拆毁到地。

 

  用火焚烧。巴比伦人放火烧掉了圣殿(见王下25:9)。

 

  居所。见出20:24;申12:11

 

  到地。圣殿成为一片废墟,受到了玷污(见哀2:2)。

 

8 他们心里说:我们要尽行毁灭;他们就在遍地把上帝的会所都烧毁了。

 

  会所。直译是“集会的地方”。犹太人的“会堂”拼为beth hakkeneseth

 

9 我们不见我们的标帜,不再有先知;我们内中也没有人知道这灾祸要到几时呢!

 

  标帜。见第4节。

 

  先知。参哀2:9;结7:26

 

  几时。本节呈现以色列人苦杯满溢。这是本诗中最悲怆的一节。

 

10 上帝啊,敌人辱骂要到几时呢?仇敌亵渎你的名要到永远吗?

 

  参第18,22节的类似祈求。灾难似乎永不止息。《旧约》经常指着上帝的尊荣恳求(见出32:12,13;民14:13-16;申9:28)。

 

11 你为什么缩回你的右手?求你从怀中伸出来,毁灭他们。

 

  上帝为什么不伸手拯救以色列呢?似乎把手藏在衣袍里。诗人等不及上帝显示的大能消灭入侵者了。

 

12 上帝自古以来为我的王,在地上施行拯救。

 

  诗人因思考上帝以前拯救的子民而得到安慰。回忆过去会给现在带来安慰,给今后带来希望(见《怀氏传略》第196页)。

 

  我的王。诗44:4。诗人确信,不管表面情况如何,上帝依在掌权。

 

  拯救。即“上帝的救恩”。

 

  在地上。参出8:22

 

13 你曾用能力将海分开,将水中大鱼的头打破。

 

  。原文的代词放在句首是为了强调,如这里和第14,15,17节(见诗65:9-11)。

 

  曾用能力将海分开。指过红海的时候(见出14:21;参诗77:16)。

 

  大鱼tanninim)。“海怪”。可能象征埃及的势力(见结29:3)。指法老的军兵在红海的毁灭(见出14:27-3015:4)。

 

14 你曾砸碎鳄鱼的头,把他给旷野的禽兽(禽兽:原文作民)为食物。

 

  鳄鱼的头。见赛27:1注释。也是指埃及的势力(见第13节注释)。

 

  旷野的禽兽。(见箴30:25,26)。指海怪被杀,扔在岸上,成为野兽的食物。

 

15 你曾分裂磐石,水便成了溪河;你使长流的江河干了。

 

  你曾分裂。可能是指上帝藉着摩西让水从磐石中出来(见出17:6;民20:8;参诗78:15,16),或者指经过红海(见书2:10),或过约旦河(见书3:134:235:1)。

 

  使长流的江河干了。显然指过约旦河(见书3:134:235:1)。

 

16 白昼属你,黑夜也属你;亮光和日头是你所预备的。

 

  属你。诗人目睹上帝拯救的子民,眼界扩大了,看见在大自然中上帝大能和荣耀的不断显现。

 

  亮光ma'or)。“发光体”。这里可能指太阳(见创1:15,16;参诗136:7-9)。

 

17 地的一切疆界是你所立的;夏天和冬天是你所定的。

 

  疆界。自然的地界和海界(见创1:9;伯26:10;耶5:22)。

 

18 耶和华啊,仇敌辱骂,愚顽民亵渎了你的名,求你记念这事。

 

  求你记念。参第2节。

 

  辱骂。见哀1:72:7,15,16;见诗74:10注释;参第22节。

 

  。见诗5:117:17注释。

 

19 不要将你斑鸠的性命交给野兽;不要永远忘记你困苦人的性命。

 

  这里把上帝的儿女微妙地比作上帝所爱的温顺的鸽子。

 

20 求你顾念所立的约,因为地上黑暗之处都满了强暴的居所。

 

21 不要叫受欺压的人蒙羞回去;要叫困苦穷乏的人赞美你的名。

 

22 上帝啊,求你起来为自己伸诉!要记念愚顽人怎样终日辱骂你。

 

  诗人认识到这个案子是属于上帝的,涉及上帝的荣誉。凡针对上帝的儿女所做的任何事情,都被视为做在身上的。软弱的人最好能认识到上帝最终的关怀,让自己成为在上帝手中的工具,实行上帝的旨意。

 

23 不要忘记你敌人的声音;那起来敌你之人的喧哗时常上升。

 

  不要忘记。诗人在祈祷的最后,求上帝给予仇敌公正的惩罚(参王下19:28)。

 

  喧哗。显然指敌人大声呐喊入侵耶路撒冷。

 

  那起来敌你之人。那些反对上帝所指定的领袖,从而与的旨意为敌的人,往往自欺欺人地以为他们的行动并没有特别地针对上帝(见出16:8;撒上8:7)。

 

  上升。英文KJV版为“增加”。

 

  在诗人描写国土受到越来越严重的劫难时,诗歌似乎一下子结束了。

 

收藏 推荐 打印 | 录入:yilin | 阅读:
相关新闻       本会圣经注释 
本文评论   查看全部评论 (0)
表情: 表情 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
最新添加
随机新闻
热门评论